Mutaliya-e-Quran - Ibrahim : 27
یُثَبِّتُ اللّٰهُ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیَا وَ فِی الْاٰخِرَةِ١ۚ وَ یُضِلُّ اللّٰهُ الظّٰلِمِیْنَ١ۙ۫ وَ یَفْعَلُ اللّٰهُ مَا یَشَآءُ۠   ۧ
يُثَبِّتُ : مضبوط رکھتا ہے اللّٰهُ : اللہ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا : وہ لوگ جو ایمان لائے (مومن) بِالْقَوْلِ : بات سے الثَّابِتِ : مضبوط فِي : میں الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا : دنیا کی زندگی وَ : اور فِي الْاٰخِرَةِ : آخرت میں وَيُضِلُّ : اور بھٹکا دیتا ہے اللّٰهُ : اللہ الظّٰلِمِيْنَ : ظالم (جمع) وَيَفْعَلُ : اور کرتا ہے اللّٰهُ : اللہ مَا يَشَآءُ : جو چاہتا ہے
ایمان لانے والوں کو اللہ ایک قول ثابت کی بنیاد پر دنیا اور آخرت، دونوں میں ثبات عطا کرتا ہے، اور ظالموں کو اللہ بھٹکا دیتا ہے اللہ کو اختیار ہے جو چاہے کرے
[يُثَبِتُ : جما دیتا ہے ] [اللّٰهُ : اللہ ] [الَّذِينَ : ان لوگوں کو جو ] [ اٰمَنُوْا : ایمان لائے ] [بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ : جم جانے والی بات ہے ] [فِي الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا : دنیوی زندگی میں ] [وَفِي الْاٰخِرَةِ : اور آخرت میں (بھی)] [وَيُضِلُّ : اور گمراہ کرتا ہے ] [ اللّٰهُ : اللہ ] [ الظّٰلِمِيْنَ : ظلم کرنے والوں کو ] [وَيَفْعَلُ : اور کرتا ہے ] [ اللّٰهُ : اللہ ] [مَا : وہ جو ] [ يَشَاۗءُ : وہ چاہتا ہے ]
Top