Mutaliya-e-Quran - Ibrahim : 43
مُهْطِعِیْنَ مُقْنِعِیْ رُءُوْسِهِمْ لَا یَرْتَدُّ اِلَیْهِمْ طَرْفُهُمْ١ۚ وَ اَفْئِدَتُهُمْ هَوَآءٌؕ
مُهْطِعِيْنَ : وہ دوڑتے ہوں گے مُقْنِعِيْ : اٹھائے ہوئے رُءُوْسِهِمْ : اپنے سر لَا يَرْتَدُّ : نہ لوٹ سکیں گی اِلَيْهِمْ : ان کی طرف طَرْفُهُمْ : ان کی نگاہیں وَاَفْئِدَتُهُمْ : اور ان کے دل هَوَآءٌ : اڑے ہوئے
سر اٹھائے بھاگے چلے جا رہے ہیں، نظریں اوپر جمی ہیں اور دل اڑے جاتے ہیں
[مُهْطِعِيْنَ : دوڑنے والے ہوتے ہوئے ] [ مُقْنِعِيْ رُءُوْسِهِمْ : اپنے سروں کو اٹھانے والے ہوتے ہیں ] [ لَا يَرْتَدُّ : نہیں پلٹے گی ] [ اِلَيْهِمْ : ان کی طرف ] [ طَرْفُهُمْ : ان کی پلک ] [ وَاَفْــِٕدَتُهُمْ : اور ان کے دل ] [ هَوَاۗءٌ: ڈولتے ہوں گے ] ھـ ط ع [ھَطْعًا : (ف) جلدی جلدی چلنا۔ لپکنا۔ دوڑنا۔] [اِھْطَاعًا : (افعال) ثلاثی مجرد کا ہم معنی ہے۔] [مُھْطِعٌ: لپکنے والا۔ دوڑنے والا۔ زیر مطالعہ آیت۔ 43] ق ن ع [قَنَاعَۃً : (ک) جو کچھ حصہ میں آئے اس پر راضی ہونا۔] [قَانِعٌ: قناعت کرنے والا۔ وَاَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ (اور تم لوگ کھلائو قناعت کرنے والے کو اور مانگنے والے کو) 22:36] [قُنُوْعًا : (ف) پہاڑ پر چڑھنا۔ بلندہونا۔] [اِقْنَاعًا : (افعال) بلند کرنا۔] [مُقْنِعٌ: بلند کرنے والا۔ زیر مطالعہ آیت۔ 43 ۔] [
Top