Mutaliya-e-Quran - An-Nahl : 11
یُنْۢبِتُ لَكُمْ بِهِ الزَّرْعَ وَ الزَّیْتُوْنَ وَ النَّخِیْلَ وَ الْاَعْنَابَ وَ مِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِ١ؕ اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّقَوْمٍ یَّتَفَكَّرُوْنَ
يُنْۢبِتُ : وہ اگاتا ہے لَكُمْ : تمہارے لیے بِهِ : اس سے الزَّرْعَ : کھیتی وَالزَّيْتُوْنَ : اور زیتون وَالنَّخِيْلَ : اور کھجور وَالْاَعْنَابَ : اور انگور وَ : اور مِنْ : سے۔ کے كُلِّ : ہر الثَّمَرٰتِ : پھل (جمع) اِنَّ : بیشک فِيْ ذٰلِكَ : اس میں لَاٰيَةً : البتہ نشانیاں لِّقَوْمٍ : لوگوں کے لیے يَّتَفَكَّرُوْنَ : غور وفکر کرتے ہیں
وہ اس پانی کے ذریعہ سے کھیتیاں اگاتا ہے اور زیتون اور کھجور اور انگور اور طرح طرح کے دوسرے پھل پیدا کرتا ہے اِس میں ایک بڑی نشانی ہے اُن لوگوں کے لیے جو غور و فکر کرتے ہیں
[يُنْۢبِتُ : وہ اگاتا ہے ] [ لَكُمْ : تمہارے لئے ] [ بِهِ : اس سے ] [ الزَّرْعَ : کھیتی کو ] [ وَالزَّيْتُوْنَ : اور زیتون کو ] [ وَالنَّخِيْلَ : اور کھجوروں کو ] [ وَالْاَعْنَابَ : اور انگوروں کو ] [ وَمِنْ كُلِ الثَّمَرٰتِ ۭ: اور تمام پھلوں میں سے (بھی اگاتا ہے)] [ان : بیشک ] [ فِيْ ذٰلِكَ : اس میں ] [ لَاٰيَةً : یقینا ایک نشانی ہے ] [ لِقَوْمٍ : ایسے لوگوں کے لئے جو ] [ يَّتَفَكَّرُوْنَ : غور و فکر کرتے ہیں ] ترکیب : (آیت۔ 11) وَمِنْ کُلِّ الثَّمَرٰتِ عطف ہے۔ یُنْبِتُ پر۔
Top