Mutaliya-e-Quran - An-Nahl : 94
وَ لَا تَتَّخِذُوْۤا اَیْمَانَكُمْ دَخَلًۢا بَیْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌۢ بَعْدَ ثُبُوْتِهَا وَ تَذُوْقُوا السُّوْٓءَ بِمَا صَدَدْتُّمْ عَنْ سَبِیْلِ اللّٰهِ١ۚ وَ لَكُمْ عَذَابٌ عَظِیْمٌ
وَ : اور لَا تَتَّخِذُوْٓا : تم نہ بناؤ اَيْمَانَكُمْ : اپنی قسمیں دَخَلًۢا : دخل کا بہانہ بَيْنَكُمْ : اپنے درمیان فَتَزِلَّ : کہ پھسلے قَدَمٌ : کوئی قدم بَعْدَ ثُبُوْتِهَا : اپنے جم جانے کے بعد وَتَذُوْقُوا : اور تم چکھو السُّوْٓءَ : برائی (وبال) بِمَا : اس لیے کہ صَدَدْتُّمْ : روکا تم نے عَنْ : سے سَبِيْلِ اللّٰهِ : اللہ کا راستہ وَلَكُمْ : اور تمہارے لیے عَذَابٌ : عذاب عَظِيْمٌ : بڑا
(اور اے مسلمانو،) تم اپنی قسموں کو آپس میں ایک دوسرے کو دھوکہ دینے کا ذریعہ نہ بنا لینا، کہیں ایسا نہ ہو کہ کوئی قدم جمنے کے بعد اکھڑ جائے اور تم اِس جرم کی پاداش میں کہ تم نے لوگوں کو اللہ کی راہ سے روکا، برا نتیجہ دیکھو اور سخت سزا بھگتو
[وَلَا تَتَّخِذُوْٓا : اور تم لوگ مت بنائو ] [ اَيْمَانكُمْ : اپنی قسموں کو ] [ دَخَلًۢا : باعث فساد ] [ بَيْنَكُمْ : اپنے مابین ] [ فَتَزِلَّ : نتیجتاً پھسل جائے ] [ قَدَمٌۢ: کوئی قدم ] [ بَعْدَ ثُبُوْتِهَا : اس کے جمے رہے کے بعد ] [ وَتَذُوْقُوا : اور نتیجتاً تم لوگ چکھو ] [ السُّوْۗءَ : بُرائی کو ] [ بِمَا : بسبب اس کے جو ] [ صَدَدْتم : تم نے روکا (لوگوں کو)] [ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۚ: اللہ کی راہ سے ] [ وَلَكُمْ : اور تمہارے لئے ] [ عَذَابٌ عَظِيْمٌ: ایک بڑا عذاب ہے ] (آیت۔ 94) فاسببیہ ہونے کی وجہ سے فَتَزِلَّ حالت نصب میں ہے۔ قَدَمٌ مؤنث سماعی ہے اس لئے واحد مؤنث کا صیغہ تَزِلَّ آیا ہے۔ فاسببیہ پر عطف ہونے کی وجہ سے تَذُوْقُوْا حالت نصب میں ہے۔
Top