Mutaliya-e-Quran - Al-Kahf : 86
حَتّٰۤى اِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِیْ عَیْنٍ حَمِئَةٍ وَّ وَجَدَ عِنْدَهَا قَوْمًا١ؕ۬ قُلْنَا یٰذَا الْقَرْنَیْنِ اِمَّاۤ اَنْ تُعَذِّبَ وَ اِمَّاۤ اَنْ تَتَّخِذَ فِیْهِمْ حُسْنًا
حَتّٰٓي : یہانتک کہ اِذَا بَلَغَ : جب وہ پہنچا مَغْرِبَ : غروب ہونے کا مقام الشَّمْسِ : سورج وَجَدَهَا : اس نے پایا اسے تَغْرُبُ : ڈوب رہا ہے فِيْ : میں عَيْنٍ : چشمہ۔ ندی حَمِئَةٍ : دلدل وَّوَجَدَ : اور اس نے پایا عِنْدَهَا : اس کے نزدیک قَوْمًا : ایک قوم قُلْنَا : ہم نے کہا يٰذَا الْقَرْنَيْنِ : اے ذوالقرنین اِمَّآ : یا چاہے اَنْ : یہ کہ تُعَذِّبَ : تو سزا دے وَاِمَّآ : اور یا چاہے اَنْ : یہ کہ تَتَّخِذَ : تو اختیار کرے فِيْهِمْ : ان میں سے حُسْنًا : کوئی بھلائی
حتیٰ کہ جب وہ غروب آفتاب کی حَد تک پہنچ گیا تو اس نے سورج کو ایک کالے پانی میں ڈوبتے دیکھا اور وہاں اُسے ایک قوم ملی ہم نے کہا "اے ذوالقرنین، تجھے یہ مقدرت بھی حاصل ہے کہ ان کو تکلیف پہنچائے اور یہ بھی کہ اِن کے ساتھ نیک رویّہ اختیار کرے"
[حَتّٰٓي : یہاں تک کہ ] [اِذَا : جب ] [بَلَغَ : وہ پہنچا ] [مَغْرِبَ الشَّمْسِ : سورج غروب ہونے کی جگہ پر ] [وَجَدَهَا : تو اس نے پایا اس کو ] [تَغْرُبُ : کہ وہ غروب ہوتا ہے ] [فِيْ عَيْنٍ حَمِئَةٍ : ایک دلدل والے چشمہ میں ] [وَّوَجَدَ : اور اس نے پایا ] [عِنْدَهَا : اس کے پاس ] [قَوْمًا : ایک قوم کو ] [قُلْنَا : ہم نے کہا ] [يٰذَا الْقَرْنَيْنِ : اے ذوالقرنین ] [اِمَآ : یا تو یہ ] [ان : کہ ] [تُعَذِّبَ : آپ سزا دیں ] [وَاِمَآ : اور یا یہ ] [ان : کہ ] [تَتَّخِذَ : آپ بنائیں ] [فِيْهِمْ : ان میں ] [حُسْنًا : کوئی بھلائی ]
Top