Mutaliya-e-Quran - Al-Baqara : 57
وَ ظَلَّلْنَا عَلَیْكُمُ الْغَمَامَ وَ اَنْزَلْنَا عَلَیْكُمُ الْمَنَّ وَ السَّلْوٰى١ؕ كُلُوْا مِنْ طَیِّبٰتِ مَا رَزَقْنٰكُمْ١ؕ وَ مَا ظَلَمُوْنَا وَ لٰكِنْ كَانُوْۤا اَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُوْنَ
وَظَلَّلْنَا : اور ہم نے سایہ کیا عَلَيْكُمُ : تم پر الْغَمَامَ : بادل وَاَنْزَلْنَا : اور ہم نے اتارا عَلَيْكُمُ : تم پر الْمَنَّ وَالسَّلْوٰى : من اور سلوا كُلُوْا : تم کھاؤ مِنْ ۔ طَيِّبَاتِ : سے۔ پاک مَا رَزَقْنَاكُمْ : جو ہم نے تمہیں دیں وَ مَاظَلَمُوْنَا : اور انہوں نے ہم پر ظلم نہیں کیا وَلَٰكِنْ : لیکن کَانُوْا : تھے اَنْفُسَهُمْ : اپنی جانیں يَظْلِمُوْنَ : وہ ظلم کرتے تھے
ہم نے تم پر ابر کا سایہ کیا، من وسلویٰ کی غذا تمہارے لیے فراہم کی اور تم سے کہا کہ جو پاک چیزیں ہم نے تمہیں بخشی ہیں، اُنہیں کھاؤ، مگر تمہارے اسلاف نے جو کچھ کیا، وہ ہم پر ظلم نہ تھا، بلکہ انہوں نے آپ اپنے ہی اوپر ظلم کیا
[ وَظَلَّلْنَا : اور ہم نے سایہ فگن کیا ] [ عَلَيْكُمُ : تم لوگوں پر ] [ الْغَمَامَ : بادل کو ] [ وَاَنْزَلْنَا : اور ہم نے اتارا ] [ عَلَيْكُمُ : تم لوگوں پر ] [ الْمَنَّ وَالسَّلْوٰى ۭ : من اور سلوی ] [ كُلُوْا : تم لوگ کھاؤ ] [ مِنْ طَيِّبٰتِ مَا : اس کے پاکیزہ سے جو ] [ رَزَقْنٰكُمْ ۭ : ہم نے عطا کیا تم لوگوں کو ] [ وَمَا ظَلَمُوْنَا : اور انہوں نے ظلم نہیں کیا ہم پر ] [ وَلٰكِنْ : اور لیکن ] [ كَانُوْٓا اَنْفُسَھُمْ يَظْلِمُوْنَ : وہ لوگ اپنے آپ پر ظلم کیا کرتے تھے ]
Top