Mutaliya-e-Quran - Al-Anbiyaa : 87
وَ ذَا النُّوْنِ اِذْ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ اَنْ لَّنْ نَّقْدِرَ عَلَیْهِ فَنَادٰى فِی الظُّلُمٰتِ اَنْ لَّاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ سُبْحٰنَكَ١ۖۗ اِنِّیْ كُنْتُ مِنَ الظّٰلِمِیْنَۚۖ
وَ : اور ذَا النُّوْنِ : ذوالنون (مچھلی والا) اِذْ : جب ذَّهَبَ : چلا وہ مُغَاضِبًا : غصہ میں بھر کر فَظَنَّ : پس گمان کیا اس نے اَنْ لَّنْ نَّقْدِرَ : کہ ہم ہرگز تنگی نہ کریں گے عَلَيْهِ : اس پر فَنَادٰي : تو اس نے پکارا فِي الظُّلُمٰتِ : اندھیروں میں اَنْ لَّآ : کہ نہیں اِلٰهَ : کوئی معبود اِلَّآ اَنْتَ : تیرے سوا سُبْحٰنَكَ : تو پاک ہے اِنِّىْ : بیشک میں كُنْتُ : میں تھا مِنَ : سے الظّٰلِمِيْنَ : ظالم (جمع)
اور مچھلی والے کو بھی ہم نے نوازا یاد کرو جبکہ وہ بگڑ کر چلا گیا تھا اور سمجھا تھا کہ ہم اس پر گرفت نہ کریں گے آخر کو اُس نے تاریکیوں میں پکارا "نہیں ہے کوئی خدا مگر تُو، پاک ہے تیری ذات، بے شک میں نے قصور کیا"
[ وَذَا النُّوْنِ : اور مچھلی والے کو ] [ اِذْ : جب ] [ ذَّهَبَ : وہ گئے ] [ مُغَاضِبًا : غصّہ کرتے ہوئے (اپنی قوم سے)] [ فَظَنَّ : پھر انھوں (علیہ السلام) نے سمجھا ] [ ان : کہ ] [ لَّنْ نَّقْدِرَ : ہم ہرگز گرفت نہیں کریں گے ] [ عَلَيْهِ : ان پر ] [ فَنَادٰي : پھر انھوں (علیہ السلام) نے پکارا ] [ فِي الظُّلُمٰتِ : اندھیروں میں ] [ ان : کہ ] [ لَّآ اِلٰهَ : کوئی بھی الٰہ نہیں ] [ اِلَّآ : سوائے ] [ انتَ : تیرے ] [ سُبْحٰــنَكَ : پاکیزگی تیری ہے ] [ انى: بیشک میں ہی ] [ كُنْتُ : ہوں ] [ مِنَ الظّٰلِمِيْنَ : ظلم کرنے والوں میں سے ]
Top