Mutaliya-e-Quran - Al-Qasas : 36
فَلَمَّا جَآءَهُمْ مُّوْسٰى بِاٰیٰتِنَا بَیِّنٰتٍ قَالُوْا مَا هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ مُّفْتَرًى وَّ مَا سَمِعْنَا بِهٰذَا فِیْۤ اٰبَآئِنَا الْاَوَّلِیْنَ
فَلَمَّا : پھر جب جَآءَهُمْ : آیا ان کے پاس مُّوْسٰي : موسیٰ بِاٰيٰتِنَا : ہماری نشانیوں کے ساتھ بَيِّنٰتٍ : کھلی۔ واضح قَالُوْا : وہ بولے مَا هٰذَآ : نہیں ہے یہ اِلَّا : مگر سِحْرٌ : ایک جادو مُّفْتَرًى : افترا کیا ہوا وَّ : اور مَا سَمِعْنَا : نہیں سنا ہے ہم نے بِهٰذَا : یہ۔ ایسی بات فِيْٓ : میں اٰبَآئِنَا الْاَوَّلِيْنَ : اپنے اگلے باپ دادا
پھر جب موسیٰؑ اُن لوگوں کے پاس ہماری کھُلی کھُلی نشانیاں لے کر پہنچا تو انہوں نے کہا کہ یہ کچھ نہیں ہے مگر بناوٹی جادوگر اور یہ باتیں تو ہم نے اپنے باپ دادا کے زمانے میں کبھی سُنیں ہی نہیں
فَلَمَّا [پھر جب ] جَاۗءَهُمْ [آئے ان کے پاس ] مُّوْسٰي [موسیٰ (علیہ السلام) ] بِاٰيٰتِنَا [ہماری نشانیوں کے ساتھ ] بَيِّنٰتٍ [واضح ہوتے ہوئے ] قَالُوْا [تو ان لوگوں نے کہا ] مَا هٰذَآ [نہیں ہے یہ ] اِلَّا سِحْرٌ [مگر ایک جادو ] مُّفْتَرًى [گھڑا ہوا ] وَّمَا سَمِعْنَا [اور ہم نے نہیں سنا ] بِهٰذَا [اس کو ] فِيْٓ اٰبَاۗىِٕنَا الْاَوَّلِيْنَ [اپنے اگلے آباؤ اجداد (کے قصوں) میں ]
Top