Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Mutaliya-e-Quran - An-Nisaa : 11
یُوْصِیْكُمُ اللّٰهُ فِیْۤ اَوْلَادِكُمْ١ۗ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْاُنْثَیَیْنِ١ۚ فَاِنْ كُنَّ نِسَآءً فَوْقَ اثْنَتَیْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ١ۚ وَ اِنْ كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ١ؕ وَ لِاَبَوَیْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ اِنْ كَانَ لَهٗ وَلَدٌ١ۚ فَاِنْ لَّمْ یَكُنْ لَّهٗ وَلَدٌ وَّ وَرِثَهٗۤ اَبَوٰهُ فَلِاُمِّهِ الثُّلُثُ١ۚ فَاِنْ كَانَ لَهٗۤ اِخْوَةٌ فَلِاُمِّهِ السُّدُسُ مِنْۢ بَعْدِ وَصِیَّةٍ یُّوْصِیْ بِهَاۤ اَوْ دَیْنٍ١ؕ اٰبَآؤُكُمْ وَ اَبْنَآؤُكُمْ لَا تَدْرُوْنَ اَیُّهُمْ اَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا١ؕ فَرِیْضَةً مِّنَ اللّٰهِ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِیْمًا حَكِیْمًا
يُوْصِيْكُمُ
: تمہیں وصیت کرتا ہے
اللّٰهُ
: اللہ
فِيْٓ
: میں
اَوْلَادِكُمْ
: تمہاری اولاد
لِلذَّكَرِ
: مرد کو
مِثْلُ
: مانند (برابر
حَظِّ
: حصہ
الْاُنْثَيَيْنِ
: دو عورتیں
فَاِنْ
: پھر اگر
كُنَّ
: ہوں
نِسَآءً
: عورتیں
فَوْقَ
: زیادہ
اثْنَتَيْنِ
: دو
فَلَھُنَّ
: تو ان کے لیے
ثُلُثَا
: دوتہائی
مَا تَرَكَ
: جو چھوڑا (ترکہ)
وَاِنْ
: اور اگر
كَانَتْ
: ہو
وَاحِدَةً
: ایک
فَلَھَا
: تو اس کے لیے
النِّصْفُ
: نصف
وَلِاَبَوَيْهِ
: اور ماں باپ کے لیے
لِكُلِّ وَاحِدٍ
: ہر ایک کے لیے
مِّنْهُمَا
: ان دونوں میں سے
السُّدُسُ
: چھٹا حصہ 1/2)
مِمَّا
: اس سے جو
تَرَكَ
: چھوڑا (ترکہ)
اِنْ كَانَ
: اگر ہو
لَهٗ وَلَدٌ
: اس کی اولاد
فَاِنْ
: پھر اگر
لَّمْ يَكُنْ
: نہ ہو
لَّهٗ وَلَدٌ
: اس کی اولاد
وَّوَرِثَهٗٓ
: اور اس کے وارث ہوں
اَبَوٰهُ
: ماں باپ
فَلِاُمِّهِ
: تو اس کی ماں کا
الثُّلُثُ
: تہائی (1/3)
فَاِنْ
: پھر اگر
كَانَ لَهٗٓ
: اس کے ہوں
اِخْوَةٌ
: کئی بہن بھائی
فَلِاُمِّهِ
: تو اس کی ماں کا
السُّدُسُ
: چھٹا (1/6)
مِنْۢ بَعْدِ
: سے بعد
وَصِيَّةٍ
: وصیت
يُّوْصِيْ بِھَآ
: اس کی وصیت کی ہو
اَوْ دَيْنٍ
: یا قرض
اٰبَآؤُكُمْ
: تمہارے باپ
وَاَبْنَآؤُكُمْ
: اور تمہارے بیٹے
لَا تَدْرُوْنَ
: تم کو نہیں معلوم
اَيُّھُمْ
: ان میں سے کون
اَقْرَبُ لَكُمْ
: نزدیک تر تمہارے لیے
نَفْعًا
: نفع
فَرِيْضَةً
: حصہ مقرر کیا ہوا
مِّنَ اللّٰهِ
: اللہ کا
اِنَّ اللّٰهَ
: بیشک اللہ
كَانَ
: ہے
عَلِيْمًا
: جاننے والا
حَكِيْمًا
: حکمت والا
تمہاری اولاد کے بارے میں اللہ تمہیں ہدایت کرتا ہے کہ: مرد کا حصہ دو عورتوں کے برابر ہے، اگر (میت کی وارث) دو سے زائد لڑکیاں ہوں تو انہیں ترکے کا دو تہائی دیا جائے، اور اگر ایک ہی لڑکی وارث ہو تو آدھا ترکہ اس کا ہے اگر میت صاحب اولاد ہو تواس کے والدین میں سے ہر ایک کو ترکے کا چھٹا حصہ ملنا چاہیے اور اگر وہ صاحب اولاد نہ ہو اور والدین ہی اس کے وارث ہو ں تو ماں کو تیسرا حصہ دیا جائے اور اگر میت کے بھائی بہن بھی ہوں تو ماں چھٹے حصہ کی حق دار ہوگی (یہ سب حصے اُس وقت نکالے جائیں) جبکہ وصیت جو میت نے کی ہو پوری کر دی جائے اور قرض جو اُس پر ہو ادا کر دیا جائے تم نہیں جانتے کہ تمہارے ماں باپ اور تمہاری اولاد میں سے کون بلحاظ نفع تم سے قریب تر ہے یہ حصے اللہ نے مقرر کر دیے ہیں، اور اللہ یقیناً سب حقیقتوں سے واقف اور ساری مصلحتوں کا جاننے والا ہے
(یُوْصِیْکُمُ : تاکید کرتا ہے تم کو ) (اللّٰہُ : اللہ ) (فِیْ اَوْلاَدِکُمْ : تمہاری اولاد (کے بارے) میں) (لِلذَّکَرِ : مذکر کے لیے) (مِثْلُ حَظِّ الْاُنْـثَـیَیْنِ : دو مؤنث کے حصے کی مانند) (فَاِنْ کُنَّ : پھر اگر ہوں ) (نِسَآئً : کچھ عورتیں) (فَوْقَ اثْـنَـتَـیْنِ : دو سے اوپر ) (فَلَہُنَّ : تو ان کے لیے ہے ) (ثُـلُـثَا : اس کا دو تہائی ) (مَا : جو) (تَرَکَ : اس نے چھوڑا) (وَاِنْ کَانَتْ : اور اگر ہو ) (وَاحِدَۃً : ایک (مؤنث) ) (فَلَہَا : تو اس کے لیے ہے ) (النِّصْفُ : آدھا) (وَلِاَبَوَیْہِ : اور اس کے ماں باپ کے لیے) (لِکُلِّ وَاحِدٍ : ہر ایک کے لیے ) (مِّنْہُمَا : ان دونوں میں سے ) (السُّدُسُ : چھٹا حصہ ہے) (مِمَّا : اس میں سے جو ) (تَرَکَ : اس نے چھوڑا) (اِنْ کَانَ : اگر ہو ) (لَـہٗ : اس کی ) (وَلَــدٌ : کوئی اولاد ) (فَاِنْ : پھر اگر ) (لَّـمْ یَکُنْ : نہ ہو ) (لَّــہٗ : اس کی) (وَلَــدٌ : کوئی اولاد ) (وَّوَرِثَہٗ : اور وارث ہوں اس کے ) (اَبَوٰہُ : اس کے ماں باپ ) (فَلاُِمِّہِ : تو اس کی ماں کے لیے ہے ) (الثُّلُثُ : ایک تہائی ) (فَاِنْ کَانَ : پھر اگر ہوں) ( لَـہٗ : اس کے ) (اِخْوَۃٌ : بھائی بہن ) (فَلاُِمِّـہِ : تو اس کی ماں کے لیے ہے ) (السُّدُسُ : چھٹا حصہ ) (مِنْم بَعْدِ وَصِیَّۃٍ : اس وصیت کے بعد ) (یُّوْصِیْ : اس نے وصیت کی ) (بِہَـآ : جس کی ) (اَوْ دَیْنٍ : یا کسی قرضے (کی ادائیگی) کے بعد ) (اٰبَــآؤُکُمْ : تمہارے ماں باپ ) (وَاَبْـنَــآؤُکُمْ : اور تمہارے بیٹے) (لاَ تَدْرُوْنَ : تم نہیں جانتے ) (اَیُّـہُـمْ : ان میں سے کون ) (اَقْرَبُ : زیادہ قریب ہے ) (لَــکُمْ : تمہارے لیے ) (نَفْعًا : بلحاظِ نفع کے) (فَرِیْضَۃً : فرض ہوتے ہوئے ) (مِّنَ اللّٰہِ : اللہ (کی طرف) سے ) (اِنَّ اللّٰہَ : بیشک اللہ ) (کَانَ عَلِیْمًا : جاننے والا ہے) (حَکِیْمًا : حکمت والا ہے ) ث ل ث ثَلَثَ یَثْلُثُ (ن) ثَلْثًا : کسی چیز کا تیسرا حصہ لینا ‘ ایک تہائی لینا۔ ثَلَاثٌ (اسماء العدد ) : تین ۔ { خَلْقًا مِّنْم بَعْدِ خَلْقٍ فِیْ ظُلُمٰتٍ ثَلٰثٍط } (الزمر :6) ” ایک پیدائش کے بعد دوسری پیدائش تین اندھیروں میں “۔ { فَصِیَامُ ثَلٰـثَۃِ اَیَّامٍ فِی الْحَجِّ } (البقرۃ :196) ” تو تین دن کا روزہ رکھنا ہے حج میں۔ “ ثَلَاثُوْنَ : تیس ۔ { وَوٰعَدْنَا مُوْسٰی ثَلٰثِیْنَ لَـیْلَۃً } (الاعراف :142) ” اور ہم نے وعدہ کیا موسیٰ سے تیس راتوں کا۔ “ ثُلُثٌ : کسی چیز کا تیسرا حصہ ‘ ایک تہائی ۔ آیت زیر مطالعہ۔ ثَالِثٌ : ترتیب میں تیسرا ۔ { قَالُوْآ اِنَّ اللّٰہَ ثَالِثُ ثَلٰـثَۃٍ 7} (المائدۃ :73) ” انہوں نے کہا کہ اللہ تین کا تیسرا ہے ۔ “ ثُـلَاثُ : تکرار کا عدد ہے۔ تین تین ۔ سورة النساء کی آیت 3 دیکھیں۔ ث ن ی ثَنَی یَثْنِیْ (ض) ثَنْیًا : کسی چیز کو تہہ کرنا ‘ دوہرا کرنا۔ { اِنَّھُمْ یَثْنُوْنَ صُدُوْرَھُمْ } (ھود :5) ” بے ‘ شک وہ لوگ دہرا کرتے ہیں اپنے سینوں کو۔ “ ثَانٍ (فَاعِلٌ کا وزن) : (1) دہرا کرنے والا ۔ (2) ترتیب میں دوسرا۔ { ثَانِیَ عِطْفِہٖ } (الحج :9) ” اپنی گردن کو دہرا کرنے والا ہوتے ہوئے “۔ { اِذْ اَخْرَجَہُ الَّذِیْنَ کَفَرُوْا ثَانِیَ اثْنَیْنِ } (التوبۃ :40) ” جب نکالا آپ ﷺ کو ان لوگوں نے جنہوں نے کفر کیا ‘ دو کا دوسرا ہوتے ہوئے۔ “ اِثْنَانِ مؤنث اِثْـنَـتَـیْنِ (ان میں ہمزۃ الوصل ہے) : اسماء العدد میں سے ہے۔ دو ۔ { لَا تَتَّخِذُوْٓا اِلٰـھَیْنِ اثْنَیْنِج } (النحل :51) ” تم لوگ مت بنائو دو اِلٰہ۔ “ مَثْنًی (مَفْعَلٌ کا وزن ہے اور تکرار کا عدد) : دو دو۔ سورة النساء آیت 3 دیکھیں۔ مَثَانِیْ (مَفَاعِلُ کے وزن پر یہ مَثْنًی کی جمع ہے) : بار بار دہرانا ‘ پھر اسم المفعول کے طور پر استعمال ہوتا ہے ۔ بار بار دہرایا جانے والا۔ { وَلَقَدْ اٰتَـیْنٰـکَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِیْ } (الحجر :87) ” اور بیشک ہم نے دیا ہے آپ ﷺ کو سات یعنی سات آیتیں بار بار دہرائی جانے والی ۔ “ اِسْتَثْنٰی یَسْتَثْنِیْ (استفعال) اِسْتِثْنَائً : کسی اصول سے کسی کو الگ کرنا ‘ مستثنیٰ کرنا۔ { اِذْ اَقْسَمُوْا لَیَصْرِمُنَّھَا مُصْبِحِیْنَ ۔ وَلَا یَسْتَثْنُوْنَ ۔ } (القلم) ” جب ان لوگوں نے قسم کھائی کہ وہ لازماً کاٹیں گے اس کو (یعنی کھیت کو) صبح ہوتے ہی ۔ اور انہوں نے استثناء نہیں کیا ‘ یعنی ان شاء اللہ نہیں کہا۔ “ ن ص نَصَفَ یَنْصُفُ ۔ نَصَفَ یَنْصِفُ (ن ۔ ض) نَصْفًا : کسی چیز کا برابر دو حصوں میں ہونا۔ (1) آدھا ہونا۔ (2) برابر ہونا۔ نِصْفٌ : آدھا حصہ۔ آیت زیر مطالعہ۔ اَنْصَفَ (افعال) اِنْصَافًـا : کسی چیز کے برابر دو حصے کرنا۔ (1) آدھا کرنا۔ (2) برابر کرنا ‘ انصاف کرنا۔ اس باب سے کوئی لفظ قرآن مجید میں استعمال نہیں ہوا۔ س د س سَدَسَ یَسْدُسُ ۔ سَدَسَ یَسْدِسُ (ن۔ ض) سَدْسًا : چھٹا ہونا ‘ چھٹا حصہ لینا۔ سُدُسٌ : چھٹا حصہ (یعنی کسی چیز کے برابر چھ حصے کیے جائیں تو ایک حصہ پوری چیز کا چھٹا حصہ ہوگا) ۔ آیت زیر مطالعہ۔ سَادِسٌ : ترتیب میں چھٹا۔ { وَیَقُوْلُوْنَ خَمْسَۃٌ سَادِسُھُمْ کَلْبُھُمْ } (الکہف :22) ” وہ لوگ کہیں گے پانچ ہیں ‘ ان کا چھٹا ان کا کتا ہے۔ “ ء خ و اَخَی یَخِی (ن) اُخُوَّۃً : (1) ماں ‘ باپ یا کسی ایک کی طرف سے نسبی بھائی ہونا۔ (2) دودھ شریک بھائی ہونا۔ (3) معنی کے لحاظ سے بھائی ہونا۔ ہم عقیدہ یا ساتھی ہونا۔ اَخٌ : یہ دراصل اَخَوٌ ہے جو قاعدے کے مطابق تبدیل ہو کر اَخٌ استعمال ہوتا ہے (آسان عربی گرامر ‘ حصہ سوم ‘ پیراگراف 13:77) ۔ بھائی ‘ نسبی دودھ شریک اور معنوی ‘ ہر طرح کے بھائی کے لیے آتا ہے۔ جب یہ مضاف بنتا ہے تو اس کی رفعی ‘ نصبی اور جری حالت اَخُوْ ‘ اَخَا اور اَخِیْ ہوتی ہے ۔ { اِنْ یَّسْرِقْ فَقَدْ سَرَقَ اَخٌ لَّـہٗ مِنْ قَـبْلُج } (یوسف :77) ” اگر اس نے چوری کی تو چوری کرچکا ہے اس کا بھائی اس سے پہلے۔ “ { اِذْ قَالَ لَھُمْ اَخُوْھُمْ نُوْحٌ} (الشعرائ :106) ” جب کہا ان سے ان کے بھائی نوح (علیہ السلام) نے۔ “ { قَالُوْٓا اَرْجِہْ وَاَخَاہُ } (الاعراف :111) ” انہوں نے کہا کہ ٹال دو اس کو اور اس کے بھائی کو۔ “ { فَمَنْ عُفِیَ لَـہٗ مِنْ اَخِیْہِ شَیْئٌ} (البقرۃ :178) ” تو وہ جو معاف کیا گیا جس کے لیے اس کے بھائی کی طرف سے کچھ بھی۔ “ اَخَوَانِ : یہ اَخٌ کا تثنیہ ہے۔ { فَاَصْلِحُوْا بَیْنَ اَخَوَیْکُمْج } (الحجرات :10) ” پس تم لوگ صلح کرائو اپنے دونوں بھائیوں کے مابین۔ “ اِخْوَانٌ : یہ اَخٌ کی جمع ہے ۔ { اِنَّ الْمُبَذِّرِیْنَ کَانُوْٓا اِخْوَانَ الشَّیٰطِیْنِط } (بنی اسرائیل :27) ” یقینا بےجا خرچ کرنے والے شیطانوں کے بھائی ہیں۔ “ اِخْوَۃٌ (اسم الجمع) : اس میں بھائی بہن سب شامل ہیں۔ { اِنَّمَا الْمُؤْمِنُوْنَ اِخْوَۃٌ} (الحجرات :10) ” کچھ نہیں سوائے اس کے کہ تمام مومن آپس میں بھائی بہن ہیں۔ “ اُخْتٌج اَخَوَاتٌ : بہن۔ { یٰٓــاُخْتَ ھٰرُوْنَ } (مریم :28) ” اے ہارون کی بہن۔ “ { اَوْ بُیُوْتِ اِخْوَانِکُمْ اَوْ بُیُوْتِ اَخَوٰتِکُمْ }(النور :61) ” یا اپنے بھائیوں کے گھروں میں یا اپنی بہنوں کے گھروں میں۔ “ د ر ی دَرَی یَدْرِیْ (ض) دِرَایَۃً : کسی چیز کا عرفان حاصل کرنا ‘ جاننا ‘ سمجھنا۔ آیت زیر مطالعہ۔ اَدْرَی یُدْرِیْ (افعال) اِدْرَائً : کسی کو کسی چیز کا عرفان دینا۔ { لَــوْ شَآئَ اللّٰہُ مَا تَلَوْتُہٗ عَلَیْکُمْ وَلَآ اَدْرٰٹکُمْ بِہٖز } (یونس :16) ” اگر اللہ چاہتا تو میں اسے پڑھ کر نہ سناتا تم لوگوں کو اور نہ وہ باخبر کرتا تم کو اس سے۔ “ وَمَا اَدْرٰٹکَ اور وَمَا یُدْرِیْکَ عربی محاورے ہیں۔ ان کا لفظی ترجمہ ہے ” اور اس نے کیا بتایا تم کو “۔” اور وہ کیا بتاتا ہے تم کو “۔ لیکن اس میں ان کا مفہوم ہے ” اور تم کیا جانو۔ اور تم کیا جانتے ہو “۔ ترکیب : ” مِثْلُ حَظِّ الْاُنْثَـیَیْنِ “ مرکب اضافی ہے اور مبتدا ٔمؤخر ہے ‘ اس کی خبر محذوف ہے ‘ جبکہ ” لِلذَّکَرِ “ قائم مقام خبر مقدم ہے۔ ” ثُلُثَا مَا “ بھی مرکب اضافی ہے ‘ اس لیے ” ثُلُثَانِ “ کا نون اعرابی گرا ہوا ہے۔ ” وَرِثَ “ کا فاعل ” اَبَـوٰہُ “ ہے۔ ” دِیْنٍ “ کی جر بتارہی ہے کہ یہ ” مِنْ بَعْدِ “ پر عطف ہے۔ ” اٰبَـآئُ ‘ کُمْ وَاَبْنَائُ کُمْ “ مبتدا ہیں اور آگے پورا جملہ اس کی خبر ہے۔ ” نَفْعًا “ تمیز ہے اور فَرِیْضَۃً حال ہے۔ نوٹ 1: آیت زیر مطالعہ میں گنتی کے کچھ الفاظ آئے ہیں ‘ ان کو أسماء العدد کہتے ہیں۔ ان کے استعمال کے کچھ قواعد ہیں جن کی تفصیل کتاب ” عربی کا معلم “ حصہ چہارم میں دی ہوئی ہے۔ ان میں سے چند ابتدائی باتیں درج ذیل ہیں : (1) پہلے یہ سمجھ لیں کہ آج کل عربی میں گنتی لکھنے کے جو ہند سے ہیں ‘ یعنی 1 ۔ 2 ۔ 3 وغیرہ ‘ ان کو اَرقامِ ہندیہ کہتے ہیں۔ عربی کے اصل ہند سے 3-2-1 وغیرہ ہیں اور ان کو اَرقامِ عربیہ کہتے ہیں۔ اہل یورپ نے اندلس کے مسلمانوں سے یہ ہند سے سیکھے تھے۔ (2) ایک اور دو کی گنتی کے لیے اسم العدد اور معدود مرکب توصیفی کی طرح آتے ہیں ‘ اس لیے جنس کے لحاظ سے بھی ایک دوسرے کے مطابق ہوتے ہیں۔ جیسے قَلَمٌ وَاحِدٌ‘ وَرَقَۃٌ وَاحِدَۃٌ اور قَلَمَانِ اثْنَانِ ‘ وََرَقَتَانِ اثْنَتَانِ ۔ (3) تین سے دس تک کی گنتی کے لیے اسم العدد مضاف اور معدود مضاف الیہ کی طرح آتے ہیں اور جنس میں ایک دوسرے کے برعکس ہوتے ہیں۔ جیسے تِسْعَۃُ مُعَلِّمِیْنَ اور تِسْعُ مُعَلِّمَاتٍ ۔ (4) اگر ہم کہیں کہ ” گھڑ سوار دو دو ‘ تین تین ‘ چار چار ہو کر آئے “ اور اس کا عربی ترجمہ اس طرح کریں جَائَ تِ الْفُرْسَانُ اثْنَیْنِ اثْنَیْنِ ثَلٰـثَۃً ثَلٰـثَۃً اَرْبَعَۃً اَرْبَعَۃً تو یہ ترجمہ درست ہوگا ‘ لیکن عربی میں اس کا رواج نہیں ہے۔ نوٹ کریں کہ اس ترجمے میں اسماء العدد حال ہونے کی وجہ سے حالت نصبی میں آئے ہیں۔ عدد کے تکرار کے لیے ایک ایک کا مفہوم ادا کرنے کے لیے عام طور پر فُرَادَ آتا ہے۔ دو دو کے لیے اِثْنَانِ کو مَفْعَلُ کے وزن پر مَثْنٰیلاتے ہیں۔ جبکہ تین تین سے نو نو کے لیے اسم العدد کو فُعَالٌ کے وزن پر استعمال کرتے ہیں۔ جیسے ثُلَاثُ اور رُبَاعُ وغیرہ۔ نوٹ 2: اس سورة میں مختلف مقامات پر وراثت کے متعلق متعدد آیات آئی ہیں۔ ان کے حوالے سے اسلام کے قانونِ وراثت کو سمجھنے کے لیے ضروری ہے کہ ایسی تمام آیات کو یکجا کر کے متعلقہ احادیث اور فقہاء کے اقوال کی روشنی میں ان کا مطالعہ کیا جائے۔ کسی ایک آیت یا چند آیات کے حوالے سے قانونِ وراثت کو سمجھنے کی کوشش ایک سعی لاحاصل ہے۔ اس لیے ان اسباق میں قانون وراثت کی وضاحت شامل نہیں ہوگی۔
Top