Mutaliya-e-Quran - Al-Fath : 6
وَّ یُعَذِّبَ الْمُنٰفِقِیْنَ وَ الْمُنٰفِقٰتِ وَ الْمُشْرِكِیْنَ وَ الْمُشْرِكٰتِ الظَّآنِّیْنَ بِاللّٰهِ ظَنَّ السَّوْءِ١ؕ عَلَیْهِمْ دَآئِرَةُ السَّوْءِ١ۚ وَ غَضِبَ اللّٰهُ عَلَیْهِمْ وَ لَعَنَهُمْ وَ اَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ١ؕ وَ سَآءَتْ مَصِیْرًا
وَّيُعَذِّبَ : اور وہ عذاب دیگا الْمُنٰفِقِيْنَ : منافق مردوں وَالْمُنٰفِقٰتِ : اور منافق عورتوں وَالْمُشْرِكِيْنَ : اور مشرک مردوں وَالْمُشْرِكٰتِ : اور مشرک عورتوں الظَّآنِّيْنَ : گمان کرنیوالے بِاللّٰهِ : اللہ پر ظَنَّ السَّوْءِ ۭ : گمان بُرے عَلَيْهِمْ : ان پر دَآئِرَةُ : دائرہ (گردش) السَّوْءِ ۚ : بُری وَغَضِبَ : اور غضب کیا اللّٰهُ : اللہ نے عَلَيْهِمْ : ان پر وَلَعَنَهُمْ : اور ان پر لعنت کی وَاَعَدَّ : اور تیار کیا لَهُمْ : ان کے لئے جَهَنَّمَ ۭ : جہنم وَسَآءَتْ : اور بُرا ہے مَصِيْرًا : ٹھکانا
اور اُن منافق مردوں اور عورتوں اور مشرک مردوں اور عورتوں کو سزا دے جو اللہ کے متعلق برے گمان رکھتے ہیں برائی کے پھیر میں وہ خود ہی آ گئے، اللہ کا غضب ان پر ہوا اور اس نے ان پر لعنت کی اور ان کے لیے جہنم مہیا کر دی جو بہت ہی برا ٹھکانا ہے
وَّيُعَذِّبَ [ اور تاکہ وہ عذاب دے ] الْمُنٰفِقِيْنَ وَالْمُنٰفِقٰتِ [ منافق مردوں اور منافق عورتوں کو ] وَالْمُشْرِكِيْنَ وَالْمُشْرِكٰتِ [ اور شرک کرنے والے مردوں کو اور شرک کرنے والی عورتوں کو ] الظَّاۗنِّيْنَ بِاللّٰهِ [ گمان رکھنے والے اللہ کے بارے میں ] ظَنَّ السَّوْءِ ۭ [برائی کا گمان ] عَلَيْهِمْ دَاۗىِٕرَةُ السَّوْءِ ۚ [ ان پر برائی کی گردش (آفت ) ہے ] وَغَضِبَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ [ اور غضب کیا اللہ نے ان پر ] وَلَعَنَهُمْ [ اور اس نے لعنت کی ان کو ] وَاَعَدَّ لَهُمْ [ اور اس نے تیار کیا ان کے لیے ] جَهَنَّمَ ۭ [ جہنم کو ] وَسَاۗءَتْ [ اور وہ بری ہے ] مَصِيْرًا [بلحاظ لوٹنے کی جگہ کے ]
Top