Mutaliya-e-Quran - Al-Hujuraat : 6
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِنْ جَآءَكُمْ فَاسِقٌۢ بِنَبَاٍ فَتَبَیَّنُوْۤا اَنْ تُصِیْبُوْا قَوْمًۢا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوْا عَلٰى مَا فَعَلْتُمْ نٰدِمِیْنَ
يٰٓاَيُّهَا : اے الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا : جو لوگ ایمان لائے اِنْ : اگر جَآءَكُمْ : آئے تمہارے پاس فَاسِقٌۢ : کوئی فاسق بدکردار بِنَبَاٍ : خبرلے کر فَتَبَيَّنُوْٓا : تو خوب تحقیق کرلیاکرو اَنْ تُصِيْبُوْا : کہیں تم ضرر پہنچاؤ قَوْمًۢا : کسی قوم کو بِجَهَالَةٍ : نادانی سے فَتُصْبِحُوْا : پھر ہو عَلٰي : پر مَا : جو فَعَلْتُمْ : تم نے کیا (اپنا کیا) نٰدِمِيْنَ : نادم
اے لوگو جو ایمان لائے ہو، اگر کوئی فاسق تمہارے پاس کوئی خبر لے کر آئے تو تحقیق کر لیا کرو، کہیں ایسا نہ ہو کہ تم کسی گروہ کو نادانستہ نقصان پہنچا بیٹھو اور پھر اپنے کیے پر پشیمان ہو
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ [اے لوگو ! جو ] اٰمَنُوْٓا [ایمان لائے ] اِنْ جَاۗءَكُمْ [ اگر آئے تمہارے پاس ] فَاسِقٌۢ [ کوئی احتیاط نہ کرنے والا ] بِنَبَاٍ [کسی خبر کے ساتھ ] فَتَبَيَّنُوْٓا [ تو تحقیق کرلو ] اَنْ تُصِيْبُوْا قَوْمًۢا [ کہیں تم لوگ جالگو کسی قوم کو ] بِجَــهَالَةٍ [ غلط خیالات کے سبب سے ] فَتُصْبِحُوْا [ نتیجۃ تم لوگ ہوجاؤ] عَلٰي مَا فَعَلْتُمْ [ اس پر جو تم لوگوں نے کیا ] نٰدِمِيْنَ [پشیمان ہونے والے ]
Top