Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Mutaliya-e-Quran - Al-Maaida : 46
وَ قَفَّیْنَا عَلٰۤى اٰثَارِهِمْ بِعِیْسَى ابْنِ مَرْیَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیْهِ مِنَ التَّوْرٰىةِ١۪ وَ اٰتَیْنٰهُ الْاِنْجِیْلَ فِیْهِ هُدًى وَّ نُوْرٌ١ۙ وَّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیْهِ مِنَ التَّوْرٰىةِ وَ هُدًى وَّ مَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِیْنَؕ
وَقَفَّيْنَا
: اور ہم نے پیچھے بھیجا
عَلٰٓي
: پر
اٰثَارِهِمْ
: ان کے نشان قدم
بِعِيْسَى
: عیسیٰ
ابْنِ مَرْيَمَ
: ابن مریم
مُصَدِّقًا
: تصدیق کرنے والا
لِّمَا
: اس کی جو
بَيْنَ يَدَيْهِ
: اس سے پہلے
مِنَ
: سے
التَّوْرٰىةِ
: توریت
وَاٰتَيْنٰهُ
: اور ہم نے اسے دی
الْاِنْجِيْلَ
: انجیل
فِيْهِ
: اس میں
هُدًى
: ہدایت
وَّنُوْرٌ
: اور نور
وَّمُصَدِّقًا
: اور تصدیق کرنے والی
لِّمَا
: اس کی جو
بَيْنَ يَدَيْهِ
: اس سے پہلے
مِنَ
: سے
التَّوْرٰىةِ
: توریت
وَهُدًى
: اور ہدایت
وَّمَوْعِظَةً
: اور نصیحت
لِّلْمُتَّقِيْنَ
: پرہیزگاروں کے لیے
پھر ہم نے ان پیغمبروں کے بعد مریمؑ کے بیٹے عیسیٰؑ کو بھیجا توراۃ میں سے جو کچھ اس کے سامنے موجود تھا وہ اس کی تصدیق کرنے والا تھا اور ہم نے اس کو انجیل عطا کی جس میں رہنمائی اور روشنی تھی اور وہ بھی توراۃ میں سے جو کچھ اُس وقت موجود تھا اُس کی تصدیق کرنے والی تھی اور خدا ترس لوگوں کے لیے سراسر ہدایت اور نصیحت تھی
[ وَقَفَّيْنَا : اور ہم نے پیچھے بھیجا ] [ عَلٰٓي اٰثَارِهِمْ : ان کے نقوش قدم پر ] [ بِعِيْسَى ابْنِ مَرْيَمَ : عیسیٰ ابن مریم کو ] [ مُصَدِّقًا : تصدیق کرنے والا ہوتے ہوئے ] [ لِّمَا : اس کی جو ] [ بَيْنَ يَدَيْهِ : ان کے سامنے ہے ] [ مِنَ التَّوْرٰىةِ ۠: تورات میں سے ] [ وَاٰتَيْنٰهُ : اور ہم نے دی ان کو ] [ الْاِنْجِيْلَ : انجیل ] [ فِيْهِ : اس میں ] [ هُدًى: ہدایت ہے ] [ وَّنُوْرٌ : اور نور ہےۙ [ َّمُصَدِّقًا : اور تصدیق کرنے والی ہوتے ہوئے ] [ لِّمَا : اس کی جو ] [ بَيْنَ يَدَيْهِ : اس کے سامنے ہے ] [ مِنَ التَّوْرٰىةِ : تورات میں سے ] [ وَهُدًى : اور ہدایت ہوتے ہوئے ] [ وَّمَوْعِظَةً : اور نصیحت ہوتے ہوئے ] [ لِّلْمُتَّقِيْنَ : اللہ سے ڈرنے والوں کے لیے ] ء ث ر : (ن ۔ ض ) اثرا ۔ (1) کسی چیز کا اپنا نشان چھوڑ جانا جو اس کے وجود پر دلیل ہو ۔ (2) کسی کا احترام کرنا ۔ اثر۔ ج ، اثار ۔ اسم ذات بھی ہے ۔ نشان ۔ اثر ۔ نقش قدم ۔ سِيْمَاهُمْ فِيْ وُجُوْهِهِمْ مِّنْ اَثَرِ السُّجُوْدِ ۭ [ ان کی علامت ان کے چہروں میں ہے سجدوں کے نشان سے ] 48:29 ۔ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ اَثَرِ الرَّسُوْلِ [ تو میں نے قبضے میں لیا ایک مٹھی بھر فرشتے کے نقش قدم سے ) ۔ 20 :96 ۔ اثرۃ ۔ ج ، اثارۃ ، کسی علم کا بقیہ حصہ ۔ اِيْتُوْنِيْ بِكِتٰبٍ مِّنْ قَبْلِ ھٰذَآ اَوْ اَثٰرَةٍ مِّنْ عِلْمٍ [ تم لوگ لاؤ میرے پاس کوئی کتاب اس سے پہلے کی یا کسی علم کے باقی حصے ] 46:4 ۔ (افعال) ایثار ۔ کسی کو کسی پر ترجیح دینا ۔ بَلْ تُـؤْثِرُوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا [ بلکہ تم لوگ ترجیح دیتے ہو دنیا کی زندگی کو ] ۔ 87 : 16 ۔ ھ ی م ن ۔ (رباعی ) ۔ ھیمنۃ ، حفاظت کرنا ۔ نگرانی کرنا ۔ مھیمن ۔ اسم الفاعل ہے ۔ حفاظت اور نگرانی کرنے والا ۔ ش ر ع (ف) شرعا ۔ کسی کے لیے قانون بنانا ۔ شَرَعَ لَكُمْ مِّنَ الدِّيْنِ مَا وَصّٰى بِهٖ نُوْحًا [ اس نے قانون بنایا تمہارے لیے نظام حیات میں سے ، اس کو اس نے تاکید کی جس کی نوح کو ] 13: 42 ۔ شرعۃ ۔ قوانین کا مجموعہ ۔ دستور ۔ آیت زیر مطالعہ ۔ شریعۃ۔ قوانین کی پابندی کرنے کا لائحہ عمل ۔ راستہ ۔ ضابطہ ۔ ثُمَّ جَعَلْنٰكَ عَلٰي شَرِيْعَةٍ مِّنَ الْاَمْرِ فَاتَّبِعْهَا [ پھر ہم نے رکھا آپ کو ایک ضابطے پر حکم میں سے ، تو آپ پیروی کریں اس کی ] ۔ 45:18 (ف) شروعا۔ پانی میں گھسنا ۔ شارعۃ ۔ ج ، شرع ۔ اسم الفاعل ہے ۔ پانی میں گھسنے والی ۔ اِذْ تَاْتِيْهِمْ حِيْتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا [ جب آتیں ان کے پاس ان کی مچھلیاں ان کے ہفتے کے دن پانی میں تیرتی ہوئی ] ۔ 7:163 ن ھ ج ۔ (ف) ۔ نھجا ۔ راستہ چلنا ۔ منھاج راستہ آیت زیر مطالعہ ۔ ترکیب : علی اثارہم کی ضمیر آیت نمبر 44، میں مذکور النبیون ، الربنیون اور الاحبار کے لیے ہے ، مصدقا حال ہے ، وھدی وموعظۃ یہ دونوں بھی حال ہیں۔ الیک الکتاب من الکتاب میں الکتاب پر الام تعریف ہے جبکہ من الکتاب میں الکتاب پر لام جنس ہے ۔ عما دراصل عن ما ہے ۔ اس سے پہلے کوئی ایسا فعل محذوف ہے جس کے ساتھ عن کا صلہ آتا ہے ۔ یہاں پر فتعرض محذوف ماننا مناسب ہے ۔ ولکن کے بعد بھی کوئی فعل محذوف ہے جیسے فرقتہم ۔ اصاب ۔ یصیب ۔ اصابۃ [ ٹھیک نشانہ پر لگنا لازم ہے لیکن یہاں پر یہ ب کے صلے کے ساتھ آیا ہے اس لیے متعدی ہوگیا یعنی ٹھیک نشانے پر لگانا ۔ نوٹ : 1 ۔ قرآن مجید کو ” الکتاب “ پر محافظ اور نگران کہنے کا مطلب یہ ہے کہ اس نے ان تمام برحق تعلیمات کو ، جو پچھلی آسمانی کتابوں میں دی گئی تھیں ، اپنے اندر محفوظ کردیا ہے۔ اب ان تعلیمات کا کوئی حصہ ضائع نہ ہونے پائے گا ۔ گزشتہ کتابوں میں خدا کے کلام اور لوگوں کے کلام کی جو آمیزش ہوگئی ہے ، قرآن کی شہادت سے ان کو پھر چھانٹا جاسکتا ہے ۔ جو کچھ قرآن کے مطابق ہے وہ خدا کا کلام ہے اور جو قرآن کے خلاف ہے وہ لوگوں کا کلام ہے ۔ (تفہیم القرآن ) نوٹ : 2 ۔ جاہلیت کا لفظ اسلام کے مقابلے میں استعمال کیا جاتا ہے (یعنی جو طریقہ اسلامی تعلیمات سے مطابقت نہیں رکھتا وہ جاہلیت ہے ) اسلام کا طریقہ سراسر علم ہے کیونکہ اس کی طرف اللہ تعالیٰ نے راہنمائی کی ہے ۔ اس کے برعکس ہر وہ طریقہ جو اسلام سے مختلف ہے جاہلیت کا طریقہ ہے ۔ عرب کے زمانہ قبل اسلام کو جاہلیت کا دور اسی معنی میں کہا گیا ہے کہ اس زمانے میں علم کے بغیر وہم و گمان اور خواہشات کی بنا پر انسانوں نے اپنے لیے زندگی کے طریقے مقرر کرلیے تھے ۔ یہ طرز عمل جس دور میں بھی اور جہاں کہیں بھی انسان اختیار کرے گا اسے بہرحال جاہلیت ہی کا طرز عمل کہا جائے گا ۔ مدرسوں اور یونیورسٹیوں میں جو کچھ پڑھایا جاتا ہے وہ محض ایک جزوی علم ہے اور کسی معنی میں بھی انسان کی راہنمائی کے لیے کافی نہیں ہے ۔ اللہ تعالیٰ کے دیئے ہوئے علم سے بےنیاز ہو کر جو نظام زندگی اس جزوی علم کے ساتھ ظنون وادہام اور قیاسات و خواہشات کی آمیزش کرکے بنا لیے گئے ہیں وہ بھی اسی طرح جاہلیت کی تعریف میں آتے ہیں جس طرح قدیم زمانے کے جاہلی طریقے اس تعریف میں آتے تھے (تفہیم القرآن ) مولانا مودودی کی مذکورہ وضاحت سے یہ بات پوری طرح واضح ہوجاتی ہے کہ ” جاہلیت “ محض ایک لفظ نہیں بلکہ قرآن مجید کی ایک مخصوص اصطلاح ہے اور اس کا دائرہ بہت وسیع ہے ۔ اس میں کسی بھی معاشرے کے ، یہاں تک کہ کسی مسلم معاشرے کے بھی وہ رسم و رواج اور طور طریقے شامل ہیں جو غیر اسلامی ہیں ، خواہ وہ ANTI ISLAMIC ہوں یا UN.ISLAMIC ہوں ۔ قرآن مجید میں یہ اصلاح چار جگہ آئی ہے اور ہر جگہ جاہلیت کی کسی مخصوص جہت (DIMENSION) کی نشاندہی کی گئی ہے ۔ اس کو سمجھ لینے سے کسی بھی معاشرے کا تجزیاتی جائزہ لینے میں بہت مدد ملتی ہے ۔ (1) سورة ال عمران کی آیت نمبر ۔ 154 میں ” ظن الجاھلیۃ “ آیا ہے یعنی جاہلیت کا گمان اور مذکورہ بالا وضاحت کے بعد اب ہم اس کا ترجمہ کرسکتے ہیں ۔ کہ غیر اسلامی گمان ۔ یہ اعتقادی گمراہی کی جہت ہے ۔ پاکستان کے مسلم معاشرے میں اس کی مثال یہ ہے کہ جیسے بلی کے راستہ کاٹ جانے کو منحوس خیال کرنا یا رشتے کے بھائی بہنوں (چچا زاد ۔ ماموں زاد وغیرہ) کا ایک دوسرے سے پردہ کرنے کو دقیانوسیت سمجھنا ۔ (2) اس کے بعد سورة المائدہ کی آیت نمبر ۔ 50 میں حکم الجاھلیۃ آیا ہے یعنی جاہلیت کا فیصلہ ۔ یہ قانونی گمراہی کی جہت ہے ۔ آج کل جیسے رجم کی سزا کا انکار کرنا یا ہاتھ کاٹنے اور برسرعام کوڑے مارنے کی سزا کو وحشیانہ قرار دینا ۔ (3) اس کے بعد سورة الاحزاب کی آیت نمبر ۔ 33 میں تبرج الجاھلیۃ آیا ہے یعنی جاہلیت کا دکھاوا کرنا ۔ یہ خود کو نمایاں کرنے اور نمود ونمائش کی جہت ہے ۔ آج کل جیسے شادی بیاہ میں روشنی کا اہتمام کرنا یا بیوٹی پارلر میں بالوں ، آنکھ کی پلکوں اور بھنوؤں وغیرہ کی تراش خراش کرانا ۔ (4) اس کے بعد سورة الفتح کی آیت نمبر 26 ۔ میں حمیۃ الجاھلیۃ آیا ہے یعنی جاہلیت کی حمیت ۔ یہ غیرت اور خود داری میں گمراہی کی جہت ہے ۔ آج کل جیسے غیرت کے نام پر قتل کرنا یا بیک وقت تین طلاق دینے کو درست سمجھنا جبکہ یہ گناہ ہیں ۔
Top