Mutaliya-e-Quran - Al-An'aam : 53
وَ كَذٰلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لِّیَقُوْلُوْۤا اَهٰۤؤُلَآءِ مَنَّ اللّٰهُ عَلَیْهِمْ مِّنْۢ بَیْنِنَا١ؕ اَلَیْسَ اللّٰهُ بِاَعْلَمَ بِالشّٰكِرِیْنَ
وَكَذٰلِكَ : اور اسی طرح فَتَنَّا : آزمایا ہم نے بَعْضَهُمْ : ان کے بعض بِبَعْضٍ : بعض سے لِّيَقُوْلُوْٓا : تاکہ وہ کہیں اَهٰٓؤُلَآءِ : کیا یہی ہیں مَنَّ اللّٰهُ : اللہ نے فضل کیا عَلَيْهِمْ : ان پر مِّنْۢ بَيْنِنَا : ہمارے درمیان سے اَلَيْسَ : کیا نہیں اللّٰهُ : اللہ بِاَعْلَمَ : خوب جاننے والا بِالشّٰكِرِيْنَ : شکر گزار (جمع)
دراصل ہم نے اس طرح ان لوگوں میں سے بعض کو بعض کے ذریعہ سے آزمائش میں ڈالا ہے تاکہ وہ اِنہیں دیکھ کر کہیں "کیا یہ ہیں وہ لوگ جن پر ہمارے درمیان اللہ کا فضل و کرم ہوا ہے؟" ہاں! کیا خدا اپنے شکر گزار بندوں کو اِن سے زیادہ نہیں جانتا ہے؟
وَكَذٰلِكَ [ اور اس طرح ] فَتَنَّا [ ہم نے آزمایا ] بَعْضَهُمْ [ ان کے بعض کو ] بِبَعْضٍ [ بعض سے ] لِّيَقُوْلُوْٓا [ تو وہ لوگ کہتے ہیں ] اَ [ کیا ] هٰٓؤُلَاۗءِ [ یہ لوگ ہیں ] مَنَّ [ حسان کیا ] اللّٰهُ [ اللہ نے ] عَلَيْهِمْ [ جن پر ] مِّنْۢ بَيْنِنَا ۭ [ ہمارے درمیان سے ] اَ [ (تو) کیا ] لَيْسَ [ نہیں ہے ] اللّٰهُ [ اللہ ] بِاَعْلَمَ [ سب سے زیادہ جاننے والا ] بِالشّٰكِرِيْنَ [ شکر کرنے والوں کو ]
Top