Mutaliya-e-Quran - Al-Anfaal : 19
اِنْ تَسْتَفْتِحُوْا فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ١ۚ وَ اِنْ تَنْتَهُوْا فَهُوَ خَیْرٌ لَّكُمْ١ۚ وَ اِنْ تَعُوْدُوْا نَعُدْ١ۚ وَ لَنْ تُغْنِیَ عَنْكُمْ فِئَتُكُمْ شَیْئًا وَّ لَوْ كَثُرَتْ١ۙ وَ اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُؤْمِنِیْنَ۠
اِنْ : اگر تَسْتَفْتِحُوْا : تم فیصلہ چاہتے ہو فَقَدْ : تو البتہ جَآءَكُمُ : آگیا تمہارے پاس الْفَتْحُ : فیصلہ وَاِنْ : اور اگر تَنْتَهُوْا : تم باز آجاؤ فَهُوَ : تو وہ خَيْرٌ : بہتر لَّكُمْ : تمہارے لیے وَاِنْ : اور اگر تَعُوْدُوْا : پھر کروگے نَعُدْ : ہم پھر کریں گے وَلَنْ : اور ہرگز نہ تُغْنِيَ : کام آئے گا عَنْكُمْ : تمہارے فِئَتُكُمْ : تمہارا جتھا شَيْئًا : کچھ وَّلَوْ : اور خواہ كَثُرَتْ : کثرت ہو وَاَنَّ : اور بیشک اللّٰهَ : اللہ مَعَ : ساتھ الْمُؤْمِنِيْنَ : مومن (جمع)
(اِن کافروں سے کہہ دو) “اگر تم فیصلہ چاہتے تھے تو لو، فیصلہ تمہارے سامنے آ گیا اب باز آ جاؤ تو تمہارے ہی لیے بہتر ہے، ورنہ پھر پلٹ کر اسی حماقت کا اعادہ کرو گے تو ہم بھی اسی سزا کا اعادہ کریں گے اور تمہاری جمعیت، خواہ وہ کتنی ہی زیادہ ہو، تمہارے کچھ کام نہ آ سکے گی اللہ مومنوں کے ساتھ ہے"
[ اِنْ : اگر ] [ تَسـْتَفْتِحُوْا : تم لوگ فیصلہ مانگتے ہو ] [ فَقَدْ جَاۗءَكُمُ : تو آچکا تمہارے پاس ] [ الْفَتْحُ ۚ : فیصلہ ] [ وَاِنْ : اور اگر ] [ تَنْتَهُوْا : تم لوگ باز آجاؤ] [ فَهُوَ : تو یہ ] [ خَيْرٌ: بہتر ہے ] [ لَّكُمْ ۚ : تمہارے لیے ] [ وَاِنْ : اور اگر ] [ تَعُوْدُوْا : تم لوگ دوبارہ کروگے ] [ نَعُدْ ۚ : تو ہم (بھی) دوبارہ کریں گے ] [ وَلَنْ تُغْنِيَ : اور ہرگز بےنیاز نہیں کرے گی ] [ عَنْكُمْ : تم کو ] [ فِئَتُكُمْ : تمہاری جماعت ] [ شَـيْــــًٔـا : کچھ بھی ] [ وَّلَوْ : اور اگر ] [ كَثُرَتْ ۙ : وہ زیادہ (بھی) ہو ] [ وَاَنَّ : اور یہ کہ ] [ اللّٰهَ : اللہ ] [ مَعَ الْمُؤْمِنِيْنَ : مؤمنین کے ساتھ ہے ] نوٹ ۔ 2: آیت ۔ 19 میں خطب مومنوں سے نہیں بلکہ کافروں سے ہے ۔ مشرکین جنگ بدر کے لیے جب مکہ سے چلنے لگے تو غلاف کعبہ پکڑ کر دعا مانگنے لگے کہ اے خدا دونوں فریقوں میں جو تیرے افضل ہے اور جس کا قبلہ بہت رہے اس کی مدد فرما (ابن کثیر ) ۔ آیت میں اسی کا حوالہ ہے ۔
Top