Mutaliya-e-Quran - At-Tawba : 68
وَعَدَ اللّٰهُ الْمُنٰفِقِیْنَ وَ الْمُنٰفِقٰتِ وَ الْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خٰلِدِیْنَ فِیْهَا١ؕ هِیَ حَسْبُهُمْ١ۚ وَ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ١ۚ وَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّقِیْمٌۙ
وَعَدَ اللّٰهُ : اللہ نے وعدہ دیا الْمُنٰفِقِيْنَ : منافق مرد (جمع) وَالْمُنٰفِقٰتِ : اور منافق عورتیں (جمع) وَالْكُفَّارَ : اور کافر (جمع) نَارَ جَهَنَّمَ : جہنم کی آگ خٰلِدِيْنَ : ہمیشہ رہیں فِيْهَا : اس میں ھِىَ : وہی حَسْبُهُمْ : ان کے لیے کافی وَلَعَنَهُمُ : ان پر لعنت کی اللّٰهُ : اللہ وَلَهُمْ : اور ان کے لیے عَذَابٌ : عذاب مُّقِيْمٌ : ہمیشہ رہنے والا
ان منافق مردوں اور عورتوں اور کافروں کے لیے اللہ نے آتش دوزخ کا وعدہ کیا ہے جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے، وہی ان کے لیے موزوں ہے ان پر اللہ کی پھٹکار ہے اور ان کے لیے قائم ر ہنے والا عذاب ہے
وَعَدَ [ اللہ نے ] اللّٰهُ [ اللہ نے ] الْمُنٰفِقِيْنَ [ منافق مردوں ] وَالْمُنٰفِقٰتِ [ اور منافق عورتوں سے ] وَالْكُفَّارَ [ اور کافروں سے ] نَارَ جَهَنَّمَ [ جہنم کی آگ کا ] خٰلِدِيْنَ [ ہمیشہ رہنے والے ہوتے ہوئے ] فِيْهَا ۭ [ اس میں ] ھِىَ [ وہ ] حَسْبُهُمْ ۚ [ ان کو کافی ہے (بطور بدلہ کے)] وَلَعَنَهُمُ [ اور ان پر لعنت کی ] اللّٰهُ ۚ [ اللہ نے ] وَلَهُمْ [ اور ان کے لیے ] عَذَابٌ مُّقِيْمٌ [ ایک قائم رہنے والا عذاب ہے ] ترکیب : (آیت ۔ 68) حَسْبُهُمْ کی تمیز محذوف ہے جو جزاء ہوسکتی ہے۔
Top