Mutaliya-e-Quran - At-Tawba : 80
اِسْتَغْفِرْ لَهُمْ اَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ١ؕ اِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِیْنَ مَرَّةً فَلَنْ یَّغْفِرَ اللّٰهُ لَهُمْ١ؕ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ كَفَرُوْا بِاللّٰهِ وَ رَسُوْلِهٖ١ؕ وَ اللّٰهُ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الْفٰسِقِیْنَ۠   ۧ
اِسْتَغْفِرْ : تو بخشش مانگ لَهُمْ : ان کے لیے اَوْ : یا لَا تَسْتَغْفِرْ : بخشش نہ مانگ لَهُمْ : ان کے لیے اِنْ : اگر تَسْتَغْفِرْ : آپ بخشش مانگیں لَهُمْ : ان کے لیے سَبْعِيْنَ : ستر مَرَّةً : بار فَلَنْ يَّغْفِرَ : تو ہرگز نہ بخشے گا اللّٰهُ : اللہ لَهُمْ : ان کو ذٰلِكَ : یہ بِاَنَّهُمْ : کیونکہ وہ كَفَرُوْا : انہوں نے کفر کیا بِاللّٰهِ : اللہ سے وَرَسُوْلِهٖ : اور اس کا رسول وَاللّٰهُ : اور اللہ لَا يَهْدِي : ہدایت نہیں دیتا الْقَوْمَ : لوگ الْفٰسِقِيْنَ : نافرمان (جمع)
اے نبیؐ، تم خواہ ایسے لوگوں کے لیے معافی کی درخواست کرو یا نہ کرو، اگر تم ستر مرتبہ بھی انہیں معاف کردینے کی درخواست کرو گے تو اللہ انہیں ہرگز معاف نہ کرے گا اس لیے کہ انہوں نے اللہ اور اس کے رسول کے ساتھ کفر کیا ہے، اور اللہ فاسق لوگوں کو راہ نجات نہیں دکھاتا
اِسْتَغْفِرْ [ آپ استغفار کریں ] لَهُمْ [ ان کے لیے ] اَوْ [ یا ] لَا تَسْتَغْفِرْ [ آپ استغفار نہ کریں ] لَهُمْ ۭ [ ان کے لیے (برابر ہے ) ] اِنْ [اگر ] تَسْتَغْفِرْ [آپ استغفار کریں گے ] لَهُمْ [ ان کے لیے ] سَبْعِيْنَ مَرَّةً [ ستر مرتبہ ] فَلَنْ يَّغْفِرَ [ تو (بھی) ہرگز معاف نہیں کرے گا ] اللّٰهُ [ اللہ ] لَهُمْ ۭ [ ان کو ] ذٰلِكَ [ یہ ] بِاَنَّهُمْ [ اس سبب سے کہ انھوں نے ] كَفَرُوْا [ ناشکری کی ] بِاللّٰهِ [ اللہ کی ] وَرَسُوْلِهٖ ۭ [ اور اس کے رسول کی ] وَاللّٰهُ [ اور اللہ ] لَا يَهْدِي [ ہدایت نہیں دیتا ] الْقَوْمَ الْفٰسِقِيْنَ [ نافرمانی کرنے والے لوگوں کو ] (آیت ۔ 80) اَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ کے آگے سواء علیہم محذوف ہے ۔ اِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ کا مفعول مطلق استغفارا محذوف ہے ۔ اس کی جگہ پر آنے کی وجہ سے سبعین حالت نصب میں ہے ۔
Top