Al-Qurtubi - Yunus : 107
وَ اِنْ یَّمْسَسْكَ اللّٰهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهٗۤ اِلَّا هُوَ١ۚ وَ اِنْ یُّرِدْكَ بِخَیْرٍ فَلَا رَآدَّ لِفَضْلِهٖ١ؕ یُصِیْبُ بِهٖ مَنْ یَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖ١ؕ وَ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِیْمُ
وَاِنْ : اور اگر يَّمْسَسْكَ : پہنچائے تجھے اللّٰهُ : اللہ بِضُرٍّ : کوئی نقصان فَلَا كَاشِفَ : تو نہیں ہٹانے والا لَهٗٓ : اس کا اِلَّا ھُوَ : اس کے سوا وَاِنْ : اور اگر يُّرِدْكَ : تیرا چاہے بِخَيْرٍ : بھلا فَلَا رَآدَّ : تو نہیں کوئی روکنے والا لِفَضْلِهٖ : اس کے فضل کو يُصِيْبُ : وہ پہنچاتا ہے بِهٖ : اس کو مَنْ : جسے يَّشَآءُ : چاہتا ہے مِنْ : سے عِبَادِهٖ : اپنے بندے وَھُوَ : اور وہ الْغَفُوْرُ : بخشنے والا الرَّحِيْمُ : نہایت مہربان
اور اگر خدا تم کو کوئی تکلیف پہنچائے تو اس کے سوا اس کا کوئی دور کرنے والا نہیں۔ اور اگر تم سے بھلائی کرنی چاہے تو اس کے فضل کو کوئی روکنے والا نہیں۔ اور اپنے بندوں میں سے جسے چاہتا ہے فائدہ پہنچاتا ہے اور وہ بخشنے والا مہربان ہے۔
آیت نمبر 107 قولہ تعالیٰ : (آیت) وان یمسسک اللہ بضر یعنی اگر تجھے اللہ تعالیٰ کوئی تکلیف پہنچائے۔ (آیت) فلاکاشف یعنی کوئی دور کرنے والا نہیں۔ (آیت) لہ الا ھو وان یردک بخیر اس کو بجز اس کے اور اگر وہ تجھے آسودگی اور نعمت پہنچائے۔ (آیت) فلارآد لفضلہ یصیب بہ تو کوئی رد کرنے والا نہیں ہر اس کو جس کا خیر وشر میں سے وہ ارادہ فرمائے۔ (آیت) من یشاء من عبادہ وھو الغفور اور وہی اپنے بندوں کے گناہوں اور ان کی خطائوں کو بخشنے والا ہے الرحیم اور آخرت میں اپنے اولیاء کے ساتھ رحم فرمانے والا ہے۔ (2) (تفسیر الطبری، جلد 12، صفحہ 305)
Top