Al-Qurtubi - Al-Muminoon : 75
وَ لَوْ رَحِمْنٰهُمْ وَ كَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِّنْ ضُرٍّ لَّلَجُّوْا فِیْ طُغْیَانِهِمْ یَعْمَهُوْنَ
وَلَوْ : اور اگر رَحِمْنٰهُمْ : ہم ان پر رحم کریں وَكَشَفْنَا : اور ہم دور کردیں مَا بِهِمْ : جو ان پر مِّنْ ضُرٍّ : جو تکلیف لَّلَجُّوْا : ارے رہیں فِيْ : میں۔ پر طُغْيَانِهِمْ : اپنی سرکشی يَعْمَهُوْنَ : بھٹکتے رہیں
اور اگر ہم ان پر رحم کریں اور جو تکلیفیں ان کو پہنچ رہی ہیں وہ دور کردیں تو اپنی سرکشی پر اڑے رہیں (اور) بھٹکتے (پھریں )
آیت نمبر 75 ۔ اللہ تعالیٰ کا ارشاد ہے : و لو رحمنھم وکشفنا ما بھم من ضر یعنی اگر ہم انہیں د نیا کی طرف لوٹادیں اورا نہیں دوزخ میں داخل نہ کریں اور ہم پھر انہیں آزمائیں۔ للجو فی طغیانھم سدی نے کہا : وہ اپنی معصیتوں میں بڑھتے جائیں گے۔ یعمھون یعنی وہ سرگرداں رہیں گے۔ ابن جریح نے کہا : ولو رحمنھم یعنی دنیا میں اگر ان پر مہربانی کریں وکشفامابھم من ضر اور قحط اور بھوک ان سے دور کردیں۔ للجو فی طغیانھم تو یہ اپنی گمراہی اور حد سے تجاوز کرنے میں سرکش ہوتے جائیں گے۔ یعمھون بدحواس اور متذبذب ہوں گے۔
Top