Al-Qurtubi - An-Najm : 41
ثُمَّ یُجْزٰىهُ الْجَزَآءَ الْاَوْفٰىۙ
ثُمَّ يُجْزٰىهُ : پھر بدلہ دیا جائے گا اس کو الْجَزَآءَ : بدلہ الْاَوْفٰى : پورا پورا
پھر اس کو اس کا پورا پورا بدلا دیا جائے گا
ثم یجزئہ الجزآء الا وفی۔ پھر اسے پورا پورا بدلہ دے گا۔ اخفش نے کہا : یہ جملہ بولا جاتا ہے جزیتہ الجزاء و جزیتہ بالجزاء دونوں جملے ایک جیسے ہیں دونوں میں کوئی فرق نہیں۔ ان اجز علقمۃ بن سعد سعیہ لم اجزہ ببلاء یوم واحد (2) اگر میں علقمہ بن سعد کو اس کے عمل کی جزا دوں تو میں ایک دن کے امتحان کا بدلہ اسے نہ دے سکوں گا۔ اس شعر میں دونوں لغتوں کو جمع کردیا ہے۔
Top