Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Ruh-ul-Quran - Al-Qasas : 17
قَالَ رَبِّ بِمَاۤ اَنْعَمْتَ عَلَیَّ فَلَنْ اَكُوْنَ ظَهِیْرًا لِّلْمُجْرِمِیْنَ
قَالَ
: اس نے کہا
رَبِّ بِمَآ
: اے میرے رب جیسا کہ
اَنْعَمْتَ
: تونے انعام کیا
عَلَيَّ
: مجھ پر
فَلَنْ اَكُوْنَ
: تو میں ہرگز نہ ہوں گا
ظَهِيْرًا
: مددگار
لِّلْمُجْرِمِيْنَ
: مجرموں کا
حضرت موسیٰ نے کہا اے میرے رب اس احسان کے بعد جو تو نے مجھ پر کیا ہے میں کبھی مجرموں کا مددگار نہیں بنوں گا
قَالَ رَبِّ بِمَآ اَنْعَمْتَ عَلَیَّ فَلَنْ اَکُوْنَ ظَہِیْرًالِّـلْمُجْرِمِیْنَ ۔ (القصص : 17) (حضرت موسیٰ نے کہا اے میرے رب اس احسان کے بعد جو تو نے مجھ پر کیا ہے میں کبھی مجرموں کا مددگار نہیں بنوں گا۔ ) آئندہ کے لیے احتیاط کا عہد سیاقِ کلام کو دیکھتے ہوئے اس کا جو سادہ سا مفہوم سمجھ میں آتا ہے وہ یہ ہے کہ گزشتہ آیت میں ایک قبطی کے مارے جانے کے بعد حضرت موسیٰ (علیہ السلام) نے محسوس کیا کہ غیرارادی طور پر مجھ سے جو فعل سرزد ہوا ہے اس میں اگرچہ میری نیت شامل نہ تھی لیکن ہوسکتا ہے کہ ایسے واقعہ پر جیسا ردعمل میری طرف سے ہوا اس میں توازن نہ رہا ہو۔ اس لیے آپ ( علیہ السلام) نے اپنے آپ کو اس کا ذمہ دار ٹھہراتے ہوئے اللہ تعالیٰ سے فوری طور پر معافی مانگی اور یہ بھی استدعا کی کہ اس عمل پر پردہ ڈال دیا جائے تاکہ کسی فوری اشتعال کا سبب نہ بنے۔ چناچہ اللہ تعالیٰ نے اس درخواست کو قبول فرمایا، آپ کی مغفرت فرما دی اور اس واقعہ پر پردہ ڈال دیا، کیونکہ کوئی دیکھنے والا شخص ادھر سے نہیں گزرا اور آپ کو وہاں سے نکلنے کا موقع مل گیا۔ اس کے بعد حضرت موسیٰ (علیہ السلام) نے محسوس کیا کہ ایک غیرارادی فعل سے پروردگار کا مجھے بری الذمہ نہ ٹھہرانا، لیکن معافی کا قبول کرلینا اس بات کی طرف اشارہ ہے کہ مجھ سے اس معاملے میں غلطی ہوئی ہے۔ اور وہ غلطی یہ ہے کہ میں نے اس معاملے میں قبطی کو ذمہ دار سمجھا اور اسرائیلی کو بےگناہ جانا۔ اور اسی وجہ سے میں نے قبطی سے اسرائیلی کو بچانا چاہا جبکہ معاملہ اس کے بالکل برعکس تھا۔ اس طرح سے غیرشعوری طور پر میں بےگناہ کو ظالم سمجھ کر اور قصوروار کو بےگناہ قرار دے کر غلطی کا ارتکاب کر بیٹھا۔ مجھے چاہیے تھا کہ میں ٹھنڈے دل سے دونوں کے معاملے پر غور کرتا اور غور و فکر کے بعد مناسب ردعمل پر اقدام کرتا۔ لیکن پروردگار نے میری غلطی کی طرف اشارہ تو فرمایا لیکن ساتھ ہی اپنے غفورالرحیم ہونے کا حوالہ دے کر میرے ساتھ مغفرت کا معاملہ فرمایا۔ اس پر میں اللہ تعالیٰ کا شکر ادا کرتا ہوں۔ اور آئندہ عہد کرتا ہوں کہ میں تحقیق کیے بغیر کسی کی مدد کرنے کا فیصلہ نہیں کروں گا۔ بعض اہل علم نے اس کا مطلب یہ سمجھا ہے کہ حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کے ہاتھوں قبطی کا مارا جانا بہرحال ایک قصور تھا جو حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کے ہاتھوں غیرارادی طور پر سرزد ہوگیا تھا۔ پروردگار نے اس پر نہ صرف حضرت موسیٰ (علیہ السلام) معاف کردیا بلکہ اس پر اس طرح پردہ ڈال دیا کہ قبطی قوم کے کسی فرد اور قبطی حکومت کے کسی آدمی کا اس وقت اس کے آس پاس کہیں گزر نہ ہوا کہ وہ قتل کے اس واقعہ کو دیکھ لیتا۔ اس طرح حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کو خاموشی کے ساتھ موقع واردات سے نکل جانے کا موقع مل گیا۔ اس احسان پر حضرت موسیٰ (علیہ السلام) نے ایک ایسا عہد کیا جو بہت وسیع معنی رکھتا ہے۔ جس کا مطلب یہ ہے کہ میں آئندہ زندگی میں کبھی ان لوگوں کا ساتھی نہیں بنوں گا جن کا شعار ظلم و ستم کرنا ہے۔ میری امداد و اعانت ہمیشہ حق اور اہل حق کے لیے ہوگی۔ ابن جریر اور متعدد دوسرے مفسرین نے اس کا یہ مطلب لیا ہے کہ اس روز حضرت موسیٰ (علیہ السلام) نے فرعون اور اس کی حکومت سے قطع تعلق کرلینے کا عہد کرلیا، کیونکہ وہ ایک ظالم حکومت تھی اور اس نے اللہ تعالیٰ کی زمین پر ایک مجرمانہ نظام قائم کر رکھا تھا۔ اسی سے علماء نے استدال کرتے ہوئے یہ کہا ہے کہ ایک مومن کو ظالم کی اعانت سے کامل اجتناب کرنا چاہیے۔ خواہ وہ ظالم فرد ہو یا گروہ، یا حکومت و سلطنت۔ آنحضرت ﷺ کا ارشاد ہے مَنْ مَشٰی مَعَ الظَّالِمِ وَھُوَیَعْلَمُ اَنَّـہٗ ظَالِمٌ فَقَدْ خَرَجَ مِنَ الْاِسْلَاَمِ ” جو شخص ظالم کا ساتھ دیتا ہے اور وہ جانتا ہے کہ وہ ظالم ہے تو وہ اسلام سے نکل گیا۔ “ اسی تعلیم کا نتیجہ ہے کہ ہمارے اسلاف نے ہمیشہ ظالم حکومت کی ملازمت کو ناپسند کیا بلکہ بعض نے تو اپنی جان پر کھیل کر ظالم کا ساتھ دینے سے اجتناب کیا۔ امام ابوحنیفہ ( رح) کے واقعات اس سلسلے میں تمام مستند سوانح نگاروں نے سپردقلم کیے ہیں۔
Top