Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Ruh-ul-Quran - Al-Hadid : 28
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اٰمِنُوْا بِرَسُوْلِهٖ یُؤْتِكُمْ كِفْلَیْنِ مِنْ رَّحْمَتِهٖ وَ یَجْعَلْ لَّكُمْ نُوْرًا تَمْشُوْنَ بِهٖ وَ یَغْفِرْ لَكُمْ١ؕ وَ اللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌۚۙ
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا
: اے لوگو ! جو ایمان لائے ہو
اتَّقُوا اللّٰهَ
: اللہ سے ڈرو
وَاٰمِنُوْا
: اور ایمان لاؤ
بِرَسُوْلِهٖ
: اس کے رسول پر
يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ
: دے گا تم کو دوہرا حصہ
مِنْ رَّحْمَتِهٖ
: اپنی رحمت میں سے
وَيَجْعَلْ لَّكُمْ
: اور بخشے گا تم کو۔ بنا دے گا تمہارے لیے
نُوْرًا
: ایک نور
تَمْشُوْنَ بِهٖ
: تم چلو گے ساتھ اس کے
وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۭ
: اور بخش دے گا تم کو
وَاللّٰهُ
: اور اللہ
غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ
: غفور رحیم ہے
اے وہ لوگو ! جو ایمان لائے ہوں، اللہ سے ڈرو، اور اس کے رسول (محمد ﷺ پر ایمان لائو، اللہ تمہیں اپنی رحمت میں سے دو حصے دے گا اور تمہیں وہ نور عطا کرے گا جس کی روشنی میں تم چلو گے، اور تمہاری مغفرت فرمائے گا، اللہ تعالیٰ بڑا معاف کرنے والا اور مہربان ہے
یٰٓـاَیُّھَاالَّذِیْنَ اٰمَنُوْا اتَّقُوا اللّٰہَ وَاٰمِنُوْا بِرَسُوْلِہٖ یُؤْتِکُمْ کِفْلَیْنِ مِنْ رَّحْمَتِہٖ وَیَجْعَلْ لَّـکُمْ نُوْرًا تَمْشُوْنَ بِہٖ وَیَغْفِرْلَـکُمْ ط وَاللّٰہُ غَفُوْرٌرَّحِیْمٌ۔ لِّئَلاَّ یَعْلَمَ اَھْلُ الْکِتٰبِ اَلاَّ یَقْدِرُوْنَ عَلٰی شَیْ ئٍ مِّنْ فَضْلِ اللّٰہِ وَاَنَّ الْفَضْلَ بِیَدِاللّٰہِ یُؤْتِیْہِ مَنْ یَّشَآئُ ط وَاللّٰہُ ذُوالْفَضْلِ الْعَظِیْمِ ۔ (الحدید : 28، 29) (اے وہ لوگو ! جو ایمان لائے ہوں، اللہ سے ڈرو، اور اس کے رسول (محمد ﷺ پر ایمان لائو، اللہ تمہیں اپنی رحمت میں سے دو حصے دے گا اور تمہیں وہ نور عطا کرے گا جس کی روشنی میں تم چلو گے، اور تمہاری مغفرت فرمائے گا، اللہ تعالیٰ بڑا معاف کرنے والا اور مہربان ہے۔ تاکہ اہل کتاب کو معلوم ہوجائے کہ وہ اللہ تعالیٰ کے فضل میں سے کسی چیز پر اختیار نہیں رکھتے، اور یہ کہ اللہ تعالیٰ کا فضل اس کے اپنے ہی ہاتھ میں ہے، وہ جسے چاہتا ہے عطا فرماتا ہے، اور وہ بڑے فضل والا ہے۔ ) مخلص نصاریٰ کو دعوت ایمان اس آیت کریمہ میں خطاب ان ہی نصاریٰ سے ہے جن کا اوپر والی آیت کے آخر میں ذکر فرمایا گیا ہے۔ جب گزشتہ آیت میں ان کے ذکر کی تقریب پیدا ہوئی تو پیش نظر آیت کریمہ میں انھیں آنحضرت ﷺ پر ایمان لانے کی دعوت دی گئی۔ معلوم ہوتا ہے کہ ان میں دو طرح کے لوگ تھے جن کے اندر کسی نہ کسی حد تک ایمان پایا جاتا تھا۔ ایک وہ لوگ تھے کہ جو حضرت شمعون کے پوری طرح پیروکار تھے اور وہ جانتے تھے کہ تورات و انجیل میں نبی کریم ﷺ کی صفات بیان کی گئی ہیں اور ہمیں ان کی پاسداری اور اس پیغمبر پر ایمان لانے کا حکم دیا گیا ہے۔ سورة المائدہ میں نصاریٰ کے جس گروہ کا ذکر ہے وہ یہی گروہ ہے۔ وہاں ارشاد فرمایا گیا ہے : لَتَجِدَنَّ اَشَدَّالنَّاسِ عَدَاوَۃً لِّلَّذِیْنَ اٰمَنُوا الْیَھُوْدَ وَالَّذِیْنَ اَشْرَکُوْا ج وَلَتَجِدَنَّ اَقْرَبَھُمْ مَّوْدَّۃً لِّلَّذِیْنَ اٰمَنُوا الَّذِیْنَ قَالُوْٓا اِنَّا نَصٰرٰی ط ذَالِکَ بِاَنَّ مِنْھُمْ قِسِّیْسِیْنَ وَرُھْبَانًا وَّاَنَّھُمْ لاَ یَسْتَکْبِرُوْنَ 5 وَاِذَا سَمِعُوْا مَـآ اُنْزِلَ اِلَی الرَّسُوْلِ تَرٰٓی اَعْیُنَھُمْ تَفِیْضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَوْفُوْا مِنَ الْحَقِّ ج یَقُوْلُوْنَ رَبَّنَـآ اٰمَنَّا فَاکْتُبْنَا مَعَ الشّٰھِدِیْنَ ۔ (المائدۃ 5: 82۔ 83) ” تم اہل ایمان کی عداوت میں سب سے زیادہ سخت یہود اور مشرکین قریش کو پائو گے اور اہل ایمان کی دوستی میں سب سے زیادہ قریب ان لوگوں کو پائو گے جو کہتے ہیں کہ ہم نصاریٰ ہیں، یہ بات اس وجہ سے ہے کہ ان کے اندر علماء اور راہب موجود ہیں اور یہ لوگ استکبار میں مبتلا نہیں ہیں، یہ لوگ جب اس کلام کو سنتے ہیں جو رسول پر اتارا گیا ہے تو اس حق کو پہچان لینے کے سبب سے جو اس کے اندر موجود ہے ان کی آنکھیں آنسوئوں سے لبریز ہوجاتی ہیں، وہ پکار اٹھتے ہیں کہ اے رب ! ہم ایمان لائے، تو ہمیں آخری رسول کی گواہی دینے والوں میں لکھ۔ “ اور ان میں دوسرا گروہ وہ تھا جو نبی کریم ﷺ کے بارے میں یقین رکھتا تھا کہ یہ وہی نبی اُمِّی ہیں جن کی پیشگوئی انجیل میں کی گئی ہے۔ لیکن وہ لوگ جو اسلام کے بدترین مخالف تھے یہ ان کی مخالفت سے گھبرا کر کھل کر اپنے یقین کا اظہار نہیں کرتے تھے۔ اور اندیشہ رکھتے تھے کہ اگر ہم نے اس صحیح بات کا اظہار شروع کردیا تو یہ لوگ ہمارے مخالف ہوجائیں گے۔ ان کی طرف اشارہ کرتے ہوئے ایمان سے پہلے تقویٰ کا حکم دیا گیا ہے کہ اللہ تعالیٰ سے ڈرو اور اللہ تعالیٰ کے آخری رسول محمد ﷺ پر ایمان لائو۔ اور اگر تم اللہ تعالیٰ کی بجائے بندوں سے ڈرتے رہے اور اللہ تعالیٰ کا خوف نظرانداز کردیا تو تمہیں خوب معلوم ہے کہ اس کا انجام کیا ہوگا۔ چناچہ ان دونوں گروہوں میں ایمان لانے والوں سے ارشاد فرمایا گیا ہے کہ اگر تم نبی آخرالزماں پر ایمان لائو گے تو اللہ تعالیٰ تمہیں اپنی رحمت سے دہرا اجر عطا فرمائے گا۔ ایک تو اس بات پر کہ تم نے اس حق کی گواہی دی جو حضرت مسیح (علیہ السلام) اور ان سے پہلے آنے والے انبیاء پر نازل ہوا تھا۔ اور اب تم نے اس حق کی گواہی دی ہے جسے لے کر نبی آخرالزماں ﷺ تشریف لائے ہیں اور دونوں میں تم نے کسی تفریق و تخرب کا ارتکاب نہیں کیا۔ بنابریں تم اللہ تعالیٰ کی رحمت کے دو حصوں کے مستحق ہوگئے ہو۔ لیکن قرآن کریم کی سورة سبا کی آیت 37 سے معلوم ہوتا ہے کہ مومنین صالحین کے لیے بھی دوگنا اجر ہے۔ تو ان دونوں باتوں میں کوئی تضاد نہیں۔ کیونکہ آنحضرت ﷺ کی امت اس لیے دہرے اجر کی حقدار ہے کہ انھوں نے اس حق کی بھی گواہی دی جو سابق انبیائے کرام پر نازل ہوا اور اس حق پر بھی ایمان لائے جو نبی کریم ﷺ پر نازل ہوا۔ مزید یہ فرمایا کہ اگر تم نبی آخرالزماں ﷺ پر ایمان لائو گے اور پھر اپنے اس ایمان پر ثابت قدم رہو گے تو اللہ تعالیٰ تمہیں ایک ایسا نور عطا فرمائے گا جو آخرت کے اندھیرے میں تمہارے لیے روشنی کا سامان ہوگا۔ تم بھی اس روشنی میں چلو گے اور اس راستے پر چلنے والے بھی اس سے کسب نور کریں گے۔ یہ وہی بشارت ہے جس کا ذکر اسی سورة کی آیت 12 میں گزر چکا ہے۔ دوسری آیت کریمہ کے پہلے لفظ میں لاَ زائدہ ہے۔ یہ لِیْعلم کے معنی میں ہے۔ آیت کا مطلب یہ ہے کہ گزشتہ آیت میں جو احکام اور بشارتیں بیان کی گئی ہیں وہ اس لیے ہیں تاکہ اہل کتاب جان لیں کہ وہ اللہ تعالیٰ کے فضل پر اجارہ نہیں رکھتے، اللہ تعالیٰ اپنے فضل و کرم سے جسے چاہتا ہے نوازتا ہے۔ وہ اس وقت اللہ تعالیٰ کے فضل و کرم کے مستحق تھے جب وہ حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) پر ایمان لائے اور ان کی پیروی کا حق ادا کیا۔ اب وہ اسی صورت میں اللہ تعالیٰ کے فضل کے مستحق ہوسکتے ہیں کہ وہ نبی آخرالزماں ﷺ پر ایمان لائیں۔ اور اگر وہ ایسا نہ کریں تو وہ ہمیشہ کے لیے اللہ تعالیٰ کے فضل و کرم سے محروم کردیئے جائیں گے۔ کیونکہ اللہ تعالیٰ کی عنایات اور رحمتیں اللہ تعالیٰ ہی کے قبضے میں ہیں۔ اس میں کوئی شخص دخل اندازی کی جرأت نہیں کرسکتا۔
Top