Tadabbur-e-Quran - Al-Anbiyaa : 28
یَعْلَمُ مَا بَیْنَ اَیْدِیْهِمْ وَ مَا خَلْفَهُمْ وَ لَا یَشْفَعُوْنَ١ۙ اِلَّا لِمَنِ ارْتَضٰى وَ هُمْ مِّنْ خَشْیَتِهٖ مُشْفِقُوْنَ
يَعْلَمُ : وہ جانتا ہے مَا : جو بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ : ان کے ہاتھوں میں (سامنے) وَ : اور مَا خَلْفَهُمْ : جو ان کے پیچھے وَ : اور لَا يَشْفَعُوْنَ : وہ سفارش نہیں کرتے اِلَّا : مگر لِمَنِ : جس کے لیے ارْتَضٰى : اس کی رضا ہو وَهُمْ : اور وہ مِّنْ خَشْيَتِهٖ : اس کے خوف سے مُشْفِقُوْنَ : ڈرتے رہتے ہیں
وہ ان کے آگے اور ان کے پیچھے جو کچھ ہے سب سے باخبر ہے اور وہ شفاعت نہیں کیں گے
یعلم مابین ایدیھم وما خلفھم یعنی ان کے آگے پیچھے اور حاضر و مستقبل میں جو کچھ ہے خدا ان ساری باتوں سے خود اچھی طرح واقف ہے اس وجہ سے نہ تو وہ کسی کے باب میں خدا کے علم میں کوئی اضافہ کرسکتے ہیں اور نہ کی بات کو کچھ گھٹا یا بڑھا سکتے ہیں۔ ولایشفعون الا لمن ارتضی پھر یہ بات بھی ہے کہ وہ کسی کے بارے میں سفارش کے لئے خود سبقت نہیں کریں گے بلکہ جن کے لئے خدا پسند فرمائے گا صرف انہی کے لئے سفارش کریں گے۔ وھم من خشیتہ مشفقون مزید برآں یہ بات بھی ہے کہ وہ خدا کے خوف سے ہر وقت لرزاں و ترساں رہنے والے ہیں اس وجہ سے اس کا بھی کوئی امکان نہیں ہے کہ کوئی خلاف حق بات زبان سے نکالیں۔ مطلب یہ ہے کہ ان کی سفارش پر جو لوگ تکیہ کئے بیٹھے ہیں وہ ان ساری باتوں کو سوچ لیں، محض ایک وہم کے سہارے پر اپنی عاقبت خراب نہ کریں۔
Top