Tafheem-ul-Quran (En) - Al-Israa : 2
وَ اٰتَیْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ وَ جَعَلْنٰهُ هُدًى لِّبَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ اَلَّا تَتَّخِذُوْا مِنْ دُوْنِیْ وَكِیْلًاؕ
We gave Moses the Book, and made it a source of guidance for the Children of Israel, 2 commanding: "Take no other Guardian beside Me." 3
2. As this verse has no apparent connection with the event of Miraj, it may appear to a cursory reader that either of the two verses has been misplaced here. But if we try to understand the matter in the context of the theme of the whole Surah, we can easily understand the connection between the two. The main object of this Surah is to give a warning to the disbelievers of Makkah. That is why the mention of Miraj has been made in the very first verse, as if to say: The person whom you dub as an impostor and reject the Book sent down to him, has just now seen with his naked eyes great signs of Allah. So you should learn a lesson from the history of the Israelites who discarded the Book of Allah and therefore, were given painful punishment. 3. The Arabic word vakil (guardian) denotes a person who is trustworthy and can be depended upon in regard to his affairs and may be turned to for guidance and help.
Top