Tafseer-al-Kitaab - Yunus : 71
وَ اتْلُ عَلَیْهِمْ نَبَاَ نُوْحٍ١ۘ اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖ یٰقَوْمِ اِنْ كَانَ كَبُرَ عَلَیْكُمْ مَّقَامِیْ وَ تَذْكِیْرِیْ بِاٰیٰتِ اللّٰهِ فَعَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلْتُ فَاَجْمِعُوْۤا اَمْرَكُمْ وَ شُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ لَا یَكُنْ اَمْرُكُمْ عَلَیْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ اقْضُوْۤا اِلَیَّ وَ لَا تُنْظِرُوْنِ
وَاتْلُ : اور پڑھو عَلَيْهِمْ : ان پر (انہیں) نَبَاَ : خبر نُوْحٍ : نوح اِذْ قَالَ : جب اس نے کہا لِقَوْمِهٖ : اپنی قوم سے يٰقَوْمِ : اے میری قوم اِنْ كَانَ : اگر ہے كَبُرَ : گراں عَلَيْكُمْ : تم پر مَّقَامِيْ : میرا قیام وَتَذْكِيْرِيْ : اور میرا نصیحت بِاٰيٰتِ اللّٰهِ : اللہ کی آیات کے ساتھ فَعَلَي اللّٰهِ : پس اللہ پر تَوَكَّلْتُ : میں نے بھرسہ کیا فَاَجْمِعُوْٓا : پس تم مقرر کرلو اَمْرَكُمْ : اپنا کام وَشُرَكَآءَكُمْ : اور تمہارے شریک ثُمَّ : پھر لَا يَكُنْ : نہ رہے اَمْرُكُمْ : تمہارا کام عَلَيْكُمْ : تم پر غُمَّةً : کوئی شبہ ثُمَّ : پھر اقْضُوْٓا : تم کر گزرو اِلَيَّ : میرے ساتھ وَلَا تُنْظِرُوْنِ : اور نہ مجھے مہلت دو
اور (اے پیغمبر، ) ان لوگوں کو نوح کا حال سناؤ جب کہ اس نے اپنی قوم (کے لوگوں) سے کہا، اے میری قوم (کے لوگو، ) اگر (تمہارے درمیان) میرا رہنا اور اللہ کی آیات کے ذریعے پند و نصیحت کرنا تم پر گراں گزرتا ہے تو (سن لو، ) میرا بھروسہ صرف اللہ پر ہے پس تم اپنے ٹھہرائے ہوئے شریکوں کو ساتھ لے لو اور (سب مل کر میرے خلاف) اپنی تدبیر (پختہ) کرلو، (پھر اس تدبیر کو اچھی طرح سمجھ بوجھ لو) تاکہ اس کا کوئی پہلو (تمہاری نگاہ سے) پوشیدہ نہ رہ جائے، پھر جو کچھ (میرے خلاف) کرنا ہے کر گزرو اور مجھے (ذرا) مہلت نہ دو ۔
Top