Tafseer-al-Kitaab - Hud : 29
وَ یٰقَوْمِ لَاۤ اَسْئَلُكُمْ عَلَیْهِ مَالًا١ؕ اِنْ اَجْرِیَ اِلَّا عَلَى اللّٰهِ وَ مَاۤ اَنَا بِطَارِدِ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا١ؕ اِنَّهُمْ مُّلٰقُوْا رَبِّهِمْ وَ لٰكِنِّیْۤ اَرٰىكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُوْنَ
وَيٰقَوْمِ : اور اے میری قوم لَآ اَسْئَلُكُمْ : میں نہیں مانگتا تم سے عَلَيْهِ : اس پر مَالًا : کچھ مال اِنْ : نہیں اَجْرِيَ : میرا اجر اِلَّا : مگر عَلَي اللّٰهِ : اللہ پر وَمَآ اَنَا : اور نہیں میں بِطَارِدِ : ہانکنے والا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا : وہ جو ایمان لائے اِنَّهُمْ : بیشک وہ مُّلٰقُوْا : ملنے والے رَبِّهِمْ : اپنا رب وَلٰكِنِّيْٓ : اور لیکن میں اَرٰىكُمْ : دیکھتا ہوں تمہیں قَوْمًا : ایک قوم تَجْهَلُوْنَ : جہالت کرتے ہو
اور اے میری قوم (کے لوگو، یہ جو کچھ میں کہہ رہا ہوں تو) اس (کام) پر میں تم سے مال (و دولت تو) مانگتا نہیں (کہ تم اس کو چٹی سمجھو) ۔ میرا اجر تو اللہ ہی کے ذمے ہے۔ اور (یہ بھی سمجھ لو کہ) جو لوگ ایمان لائے ہیں میں ان کو دھتکارنے والا نہیں۔ انھیں (بھی) اپنے رب سے (ایک دن) ملنا ہے مگر میں تم ہی لوگوں کو دیکھتا ہوں کہ جہالت برت رہے ہو۔
Top