Tafseer-al-Kitaab - Al-Israa : 34
وَ لَا تَقْرَبُوْا مَالَ الْیَتِیْمِ اِلَّا بِالَّتِیْ هِیَ اَحْسَنُ حَتّٰى یَبْلُغَ اَشُدَّهٗ١۪ وَ اَوْفُوْا بِالْعَهْدِ١ۚ اِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُوْلًا
وَلَا تَقْرَبُوْا : اور پاس نہ جاؤ مَالَ الْيَتِيْمِ : یتیم کا مال اِلَّا : مگر بِالَّتِيْ : اس طریقہ سے ھِيَ : وہ اَحْسَنُ : سب سے بہتر حَتّٰى : یہاں تک کہ يَبْلُغَ : وہ پہنچ جائے اَشُدَّهٗ : اپنی جوانی وَاَوْفُوْا : اور پورا کرو بِالْعَهْدِ : عہد کو اِنَّ : بیشک الْعَهْدَ : عہد كَانَ : ہے مَسْئُوْلًا : پرسش کیا جانے والا
اور یتیم کے مال کے قریب بھی نہ پھٹکو مگر ہاں ایسے طریقے پر کہ (یتیم کے حق میں) بہتر ہو، یہاں تک کہ وہ اپنے سن بلوغ کو پہنچ جائے۔ اور (دیکھو، ) عہد کو پورا کیا کرو۔ بیشک (قیامت میں) عہد کی باز پرس ہوگی۔
[30] یعنی اس کے خرچ کرنے کا ارادہ بھی نہ کرنا۔ [31] اور اپنے نفع نقصان کو خوب پہچاننے لگے اس وقت اس کی جائیداد اس کے حوالے کردی جائے گی۔
Top