Tafseer-al-Kitaab - Al-Baqara : 92
وَ لَقَدْ جَآءَكُمْ مُّوْسٰى بِالْبَیِّنٰتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْۢ بَعْدِهٖ وَ اَنْتُمْ ظٰلِمُوْنَ
وَلَقَدْ : اور البتہ جَآءَكُمْ : تمہارے پاس مُوْسٰى : موسیٰ بِالْبَيِّنَاتِ : کھلی نشانیاں ثُمَّ : پھر اتَّخَذْتُمُ : تم نے بنالیا الْعِجْلَ : بچھڑا مِنْ بَعْدِهٖ : اس کے بعد وَاَنْتُمْ : اور تم ظَالِمُوْنَ : ظالم ہو
تمہارے پاس موسیٰ روشن نشانیاں لے کر آئے (لیکن) پھر تم ان کے بعد بچھڑے کو (پرستش کے لئے) لے بیٹھے اور (حقیقت یہ ہے کہ) تم ظالم ہو۔
[64] یعنی موسیٰ (علیہ السلام) کے کوہ طور پر جانے کے بعد۔
Top