Tafseer-al-Kitaab - Al-Qasas : 78
قَالَ اِنَّمَاۤ اُوْتِیْتُهٗ عَلٰى عِلْمٍ عِنْدِیْ١ؕ اَوَ لَمْ یَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَهْلَكَ مِنْ قَبْلِهٖ مِنَ الْقُرُوْنِ مَنْ هُوَ اَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَّ اَكْثَرُ جَمْعًا١ؕ وَ لَا یُسْئَلُ عَنْ ذُنُوْبِهِمُ الْمُجْرِمُوْنَ
قَالَ : کہنے لگا اِنَّمَآ : یہ تو اُوْتِيْتُهٗ : مجھے دیا گیا ہے عَلٰي عِلْمٍ : ایک علم (ہنر) سے عِنْدِيْ : میرے پاس اَوَ : کیا لَمْ يَعْلَمْ : وہ نہیں جانتا اَنَّ اللّٰهَ : کہ اللہ قَدْ اَهْلَكَ : بلاشبہ ہلاک کردیا مِنْ قَبْلِهٖ : اس سے قبل مِنَ : سے (کتنی) الْقُرُوْنِ : جماعتیں مَنْ : جو هُوَ اَشَدُّ : وہ زیادہ سخت مِنْهُ : اس سے جو قُوَّةً : قوت میں وَّاَكْثَرُ : اور زیادہ جَمْعًا : جمعیت وَلَا يُسْئَلُ : اور نہ سوال کیا جائے گا عَنْ : سے (بابت) ذُنُوْبِهِمُ : ان کے گناہ الْمُجْرِمُوْنَ : (جمع) مجرم
(قارون) بولا، '' یہ (مال و دولت) تو مجھے میری ذاتی ہنرمندی سے ملی ہے ''۔ کیا اسے یہ علم نہ تھا کہ اس سے پہلے اللہ پچھلی امتوں کو ہلاک کرچکا ہے جو اس سے کہیں زیادہ بل بوتا رکھتے تھے اور (ان کے پاس) جمع پونجی بھی (اس سے) زیادہ تھی ؟ اور مجرموں سے تو ان کے گناہ کی بابت پوچھا نہیں جاتا۔
[48] یعنی ان سے دریافت کرنے کی حاجت نہیں کیونکہ ان کے گناہ تو اللہ کو معلوم ہی رہتے ہیں۔ ہاں ان کی رسوائی کے لئے اور مزید حجت قائم کرنے کی غرض سے سوالات کئے جائیں تو اور بات ہے۔
Top