Tibyan-ul-Quran - Al-Maaida : 5
اَلْیَوْمَ اُحِلَّ لَكُمُ الطَّیِّبٰتُ١ؕ وَ طَعَامُ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ حِلٌّ لَّكُمْ١۪ وَ طَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ١٘ وَ الْمُحْصَنٰتُ مِنَ الْمُؤْمِنٰتِ وَ الْمُحْصَنٰتُ مِنَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلِكُمْ اِذَاۤ اٰتَیْتُمُوْهُنَّ اُجُوْرَهُنَّ مُحْصِنِیْنَ غَیْرَ مُسٰفِحِیْنَ وَ لَا مُتَّخِذِیْۤ اَخْدَانٍ١ؕ وَ مَنْ یَّكْفُرْ بِالْاِیْمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهٗ١٘ وَ هُوَ فِی الْاٰخِرَةِ مِنَ الْخٰسِرِیْنَ۠   ۧ
اَلْيَوْمَ : آج اُحِلَّ : حلال کی گئیں لَكُمُ : تمہارے لیے الطَّيِّبٰتُ : پاک چیزیں وَ : اور طَعَامُ : کھانا الَّذِيْنَ : وہ لوگ جو اُوْتُوا الْكِتٰبَ : کتاب دئیے گئے (اہل کتاب) حِلٌّ : حلال لَّكُمْ : تمہارے لیے وَطَعَامُكُمْ : اور تمہارا کھانا حِلٌّ : حلال لَّهُمْ : ان کے لیے وَالْمُحْصَنٰتُ : اور پاکدامن عورتیں مِنَ : سے الْمُؤْمِنٰتِ : مومن عورتیں وَالْمُحْصَنٰتُ : اور پاکدامن مِنَ : سے الَّذِيْنَ : وہ لوگ جو اُوْتُوا الْكِتٰبَ : کتاب دی گئی مِنْ قَبْلِكُمْ : تم سے پہلے اِذَآ : جب اٰتَيْتُمُوْهُنَّ : تم انہیں دے دو اُجُوْرَهُنَّ : ان کے مہر مُحْصِنِيْنَ : قید میں لانے کو غَيْرَ مُسٰفِحِيْنَ : نہ کہ مستی نکالنے کو وَلَا مُتَّخِذِيْٓ : اور نہ بنانے کو اَخْدَانٍ : چھپی آشنائی وَمَنْ : اور جو يَّكْفُرْ : منکر ہو بِالْاِيْمَانِ : ایمان سے فَقَدْ حَبِطَ : تو ضائع ہوا عَمَلُهٗ : اس کا عمل وَهُوَ : اور وہ فِي الْاٰخِرَةِ : آخرت میں مِنَ : سے الْخٰسِرِيْنَ : نقصان اٹھانے والے
کل پاکیزہ چیزیں آج تمہارے لئے حلال کی گئیں اور اہل کتاب کا ذبیحہ تمہارے لئے حلال ہے (1) اور تمہارا ذبیحہ ان کے لئے حلال، اور پاکدامن مسلمان عورتیں اور جو لوگ تم سے پہلے کتاب دیئے گئے ان کی پاک دامن عورتیں بھی حلال ہیں (2) جب کہ تم ان کے مہر ادا کرو، اس طرح کہ تم ان سے باقاعدہ نکاح کرو یہ نہیں کہ اعلانیہ زنا کرو یا پوشیدہ بدکاری کرو، منکرین ایمان کے اعمال ضائع اور اکارت ہیں اور آخرت میں وہ ہارنے والوں میں سے ہیں۔
Top