Urwatul-Wusqaa - Yunus : 52
ثُمَّ قِیْلَ لِلَّذِیْنَ ظَلَمُوْا ذُوْقُوْا عَذَابَ الْخُلْدِ١ۚ هَلْ تُجْزَوْنَ اِلَّا بِمَا كُنْتُمْ تَكْسِبُوْنَ
ثُمَّ : پھر قِيْلَ : کہا جائے گا لِلَّذِيْنَ : ان لوگوں کو جو ظَلَمُوْا : انہوں نے ظلم کیا (ظلم) ذُوْقُوْا : تم چکھو عَذَابَ : عذاب الْخُلْدِ : ہمیشگی هَلْ : کیا تُجْزَوْن : تمہیں بدلہ دیا جاتا اِلَّا : مگر بِمَا : وہ جو كُنْتُمْ تَكْسِبُوْنَ : تم کماتے تھے
پھر ظلم کرنے والوں سے کہا جائے گا اب ہمیشگی کا عذاب چکھو تمہیں جو کچھ بدلہ مل رہا ہے یہ خود تمہارے ہی کرتوتوں کا نتیجہ ہے جو دنیا میں کماتے رہے ہو
اس وقت تو ان کو کہا جائے گا کہ اب تم ہمیشہ کیلئے عذاب میں رہو 77 ؎ جن لوگوں نے کفر و شرک کا ارتکاب کر کے اپنے اوپر آپ ظلم کیا تھا ان ظالموں سے کہا جائے گا کہ دنیا میں جو کفر و شرکت اور تکذیب حق کی کمائی کرتے رہے ہو اس کی پاداش میں اس عذاب جہنم کا مزہ چکھو۔ اس کے سوا تمہارا اور بدلہ ہو بھی کیا سکتا ہے ؟ ” ان ظالموں سے کہا جائے گا “ اور یہ کہنے والے کون ہوں گے ؟ یہ کہنے والے وہی عذاب الٰہی کے فرشتے ہوں گے اور جن سے کہا جائے گا وہ مشرکین ہوں گے اور ان کو یہ کہا جائے گا کہ یہ عذاب تمہارے کفر و بےدینی کا بدلہ ہے۔ و
Top