Urwatul-Wusqaa - An-Naml : 23
اِنِّیْ وَجَدْتُّ امْرَاَةً تَمْلِكُهُمْ وَ اُوْتِیَتْ مِنْ كُلِّ شَیْءٍ وَّ لَهَا عَرْشٌ عَظِیْمٌ
اِنِّىْ : بیشک میں نے وَجَدْتُّ : پایا (دیکھا) امْرَاَةً : ایک عورت تَمْلِكُهُمْ : وہ ان پا بادشاہت کرتی ہے وَاُوْتِيَتْ : اور دی گئی ہے مِنْ كُلِّ شَيْءٍ : ہر شے وَّ لَهَا : اور اسکے لیے عَرْشٌ : ایک تخت عَظِيْمٌ : بڑا
بلاشبہ (وہاں) میں نے ایک عورت کو پایا کہ وہ ان لوگوں پر حکومت کرتی ہے اور اس کو ہرچیز میسر ہے اور اس کا ایک عظیم الشان تخت (بھی) ہے
ہدہد نے بتایا کہ میں نے ملک سبا میں ایک ملکہ دیکھی جس کو اپنے عرش پر بہت ناز ہے : 23۔ ہدہد نے اپنا بیان جاری رکھتے ہوئے عرض کیا کہ جناب عالی ! میں نے ملک سبا میں ایک عورت کو دیکھا جو ان پر حکومت کر رہی ہے اور اس کے ملک کے اندر ماشاء اللہ ہرچیز کی فراوانی ہے اور رعایا نہایت ہی امن و سکون کے ساتھ رہ رہی ہے اور ملک سبا نے اپنی نشست کے لئے ایک خاص طرح کا تخت بنوا رکھا ہے تخت بھی بلاشبہ ایک نادر چیز ہے اور ملکہ کو بھی اس پر بہت ناز ہے اور اس کا یہ تخت ملک کی خوشحالی کی علامت بھی گردانا جاتا ہے اور بلاشبہ اس کا تخت ہے بھی اس دنیا کی نادر چیزوں میں سے ایک لیکن اس ملک کی خوشحالی کے باوجود ایک بات مجھے بہت کھٹکی ہے اور جس کو دیکھ کر مجھے بہت دکھ ہوا ۔
Top