Urwatul-Wusqaa - An-Naml : 72
قُلْ عَسٰۤى اَنْ یَّكُوْنَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذِیْ تَسْتَعْجِلُوْنَ
قُلْ : فرما دیں عَسٰٓى : شاید اَنْ : کہ يَّكُوْنَ : ہوگیا ہو رَدِفَ : قریب لَكُمْ : تمہارے لیے بَعْضُ : کچھ الَّذِيْ : وہ جو۔ وہ جس تَسْتَعْجِلُوْنَ : تم جلدی کرتے ہو
(اے پیغمبر اسلام ! ) آپ ﷺ کہہ دیجئے کہ کیا عجب ہے کہ وہ قریب ہی آپہنچا ہو جس کی تم جلدی مچا رہے ہو
تقاضا نہ کرو شاید کہ وہ قریب ہی ہو جس کی تم کو طلب ہے : 72۔ ہر کام اپنے وقت پر ہوتا آیا ہے اور وقت پر ہی ہوگا لیکن جس طرح تم شور مچا رہے ہو ذرا غور تو کرو کہ تمہاری یہ چاہت کسی بھلائی اور خیر کے لئے ہے ؟ اگر نہیں اور یقینا نہیں تو کتنے بیوقوف اور بےعقل ہو تم کو عذاب کے لئے جلدی مچا رہے ہو اور پھر یہ بھی کہ جس چیز کے لئے تم جلدی مچا رہے ہو تم کو کیا معلوم کہ وہ تمہارا پیچھا ہی کر رہا ہے اور تمہاری بات وہ سن رہا ہو اور اس طرح تم کو اچانک وہ پکڑ لے کہ ابھی مذاق و استہزاء کو سن کر کس طرح برداشت کیا جا رہا ہے یہ حوصلہ ہے اللہ کے رسول محمد رسول اللہ ﷺ کا کہ فرمایا تو صرف یہ کہ لوگو ! تمہارا برا وقت کچھ دور نہیں اتنے بےخوف نہ ہوجاؤ جتنے تم ہو رہے ہو ۔
Top