Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Urwatul-Wusqaa - Aal-i-Imraan : 73
وَ لَا تُؤْمِنُوْۤا اِلَّا لِمَنْ تَبِعَ دِیْنَكُمْ١ؕ قُلْ اِنَّ الْهُدٰى هُدَى اللّٰهِ١ۙ اَنْ یُّؤْتٰۤى اَحَدٌ مِّثْلَ مَاۤ اُوْتِیْتُمْ اَوْ یُحَآجُّوْكُمْ عِنْدَ رَبِّكُمْ١ؕ قُلْ اِنَّ الْفَضْلَ بِیَدِ اللّٰهِ١ۚ یُؤْتِیْهِ مَنْ یَّشَآءُ١ؕ وَ اللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِیْمٌۚۙ
وَلَا
: اور نہ
تُؤْمِنُوْٓا
: مانو تم
اِلَّا
: سوائے
لِمَنْ
: اس کی جو
تَبِعَ
: پیروی کرے
دِيْنَكُمْ
: تمہارا دین
قُلْ
: کہ دیں
اِنَّ
: بیشک
الْهُدٰى
: ہدایت
ھُدَى
: ہدایت
اللّٰهِ
: اللہ
اَنْ
: کہ
يُّؤْتٰٓى
: دیا گیا
اَحَدٌ
: کسی کو
مِّثْلَ
: جیسا
مَآ
: کچھ
اُوْتِيْتُمْ
: تمہیں دیا گیا
اَوْ
: یا
يُحَآجُّوْكُمْ
: وہ حجت کریں تم سے
عِنْدَ
: سامنے
رَبِّكُمْ
: تمہارا رب
قُلْ
: کہ دیں
اِنَّ
: بیشک
الْفَضْلَ
: فضل
بِيَدِ اللّٰهِ
: اللہ کے ہاتھ میں
يُؤْتِيْهِ
: وہ دیتا ہے
مَنْ
: جسے
يَّشَآءُ
: وہ چاہتا ہے
وَاللّٰهُ
: اور اللہ
وَاسِعٌ
: وسعت والا
عَلِيْمٌ
: جاننے والا
اور ان لوگوں کے سوا جو تمہارے دین کی پیروی کرنے والے ہوں اور کسی کی بات نہ مانو ، تم ان لوگوں سے کہہ دو ہدایت تو وہی ہے جو اللہ کی ہدایت ہے ، (یہود کہتے ہیں) یہ بھی نہ مانو کہ جیسا کچھ دین تمہیں دیا گیا ہے ویسا ہی کسی دوسرے انسان کو ملا ہو ، یا یہ کہ تمہارے رب کے حضور تمہارے خلاف کسی کی حجت چل سکتی ہو ، تم ان لوگوں سے کہو فضل و بخشش تو اللہ کے ہاتھ میں ہے وہ جسے چاہتا ہے دیتا ہے ، وہ بڑی ہی وسعت رکھنے والا جاننے والا ہے
اہل کتاب کی مذکورہ اسکیم کا بقیہ حصہ : 150: اہل کتاب کی اسکیم کا بقیہ حصہ اس طرح ہے کہ ” وہ یہ بھی کہتے ہیں کہ ان لوگوں کے سوا جو تمہارے دین کی پیروی کرنے والے ہوں اور کسی کی بات نہ مانو۔ “ مطلب یہ ہے کہ وہ اپنے لوگوں کو اس طرح تفہیم کراتے کہ حقیقی ایمان تمہارا صرف اس نبی پر ہو جو شریعت اسرائیتے کا پیرو ہو۔ پس جب کہ ایک طرف بعض لوگوں کو اس چالبازی کے لیے تیار کیا کہ وہ جھوٹے طور پر ایمان کا اظہار کر کے پھر انکار کردیں یا کچھ حصہ کو صحیح تسلیم کرلیں تو دوسری طرف اپنے پیروؤں کو یہ بھی کہہ دیا کہ تم صرف ایسے نبی کو مانو جو تمہاری شریعت کا پیرو ہو اور اس طرح نبی کریم ﷺ پر ایمان لانے سے روکا کیونکہ آپ ﷺ کی شریعت میں بہت سی باتیں ان کی بنائی ہوئی شریعت موسوی کے خلاف تھیں اور ان کا یہ قول قرآن کریم کی اس آیت کے بھی مطابق ہے : قَالُوْا نُؤْمِنُ بِمَآ اُنْزِلَ عَلَیْنَا وَ یَکْفُرُُوْنَ بِمَا وَرَآئَ ہٗ (البقرہ : 91:2) ” وہ کہتے ہیں کہ ہم تو صرف وہی بات مانیں گے جو ہم پر اتری ہے اور اس کے سوا جو کچھ ہے اس سے انہیں انکار ہے۔ “ انہوں نے ایسا کیوں کہا ؟ اس لیے کہ دراصل ان کا کہنا یہ ہے کہ جو نبی آئے شریعت موسوی اور قوم یہود یعنی بنی اسرائیل ہی میں سے آئے بنی اسماعیل سے آیا ہوا نبی ہم نہیں مان سکتے۔ اصل ہدایت تو وہی ہدایت ہے جو اللہ تعالیٰ کی طرف سے دی گئی ہے : 151: اہل کتاب کا یہ کہنا تھا کہ ” سوائے اس نبی کے جو تمہاری شریعت کا پیرو ہو اور کسی کی نہ مانو “ اور یہ بھی کہتے ہیں کہ ” یہ بات بھی نہ مانو کہ جیسا کچھ دین تمہیں دیا گیا ہے ویسا ہی کسی دوسرے انسان کو بھی دیا جاسکتا ہے۔ “ ارشاد ہوتا ہے کہ اے پیغمبر اسلام ! ان سے کہہ دو کہ ہدایت تمہاری اسکیموں کے تحت نہیں ہے بلکہ وہ تو اللہ تعالیٰ کے ہاتھ میں ہے اور وہ اپنے قانون کے مطابق دیتا ہے جس کو دیتا ہے۔ لیکن تعجب تو یہ ہے کہ ان یہود کو اتنا خیال بھی نہیں رہتا کہ ہم کم از کم ایسی باتیں تو نہ کریں جو خود ہماری تسلیم شدہ کتابوں کی ہدایت کے خلاف ہوں۔ اسی رسالت کے متعلق تو یہ رہنمائی ان کی اپنی کتاب میں موجود ہے۔ چناچہ تورات میں ہے کہ : ” خداوند تیرا خدا تیرے لیے تیرے ہی درمیان سے یعنی تیرے ہی بھائیوں میں سے میری مانند ایک نبی برپا کرے گا۔ تم اس کی سننا۔ “ (استثناء : 15:18) یہ جو فرمایا کہ ” تیرے بھائیوں میں سے میری مانند ایک نبی “ یہ الفاظ صاف بتا رہے ہیں کہ موسیٰ (علیہ السلام) نے جو بنی اسرائیل کے نبی تھے نبی اسماعیل میں سے آنے والے نبی کی اطلاع دی تھی اور مثیل موسیٰ یعنی محمد رسول اللہ ﷺ کو بھی ویسی ہی ہدیات دی گئی جیسا کہ سیدنا موسیٰ (علیہ السلام) کو دی گئی تھی۔ اب یہود یہ کہیں کہ ” تم یہ بات نہ مانو کہ جیسا کچھ دین تمہیں دیا گیا ہے ویسا ہی کسی دوسرے انسان کو بھی دیا جاسکتا ہے۔ “ تو بات ان یہود کی درست ہے یا اس اللہ کی جو اصلی ہدایت دینے والا ہے۔ ظاہر ہے کہ یہود اس طرح سے جو کچھ کہتے ہیں ان کے اپنے ہی دین کے وہ خلاف ہے۔ اس بات کو سورة بقرہ آیت 76 میں بھی بیان کیا ہے جہاں فرمایا گیا ہے کہ ” جب یہ لوگ ایمان والوں سے ملتے ہیں تو اپنے آپ کو مومن ظاہر کرتے ہیں لیکن جب اکیلے میں ایک دوسرے سے باتیں کرتے ہیں تو کہتے ہیں جو کچھ تمہیں خدا نے علم دیا ہے وہ ان لوگوں پر کیوں ظاہر کرتے ہو ؟ کیا اس لیے کہ وہ تمہارے خلاف تمہارے پروردگار کے حضور اس سے دلیل پکڑیں۔ “ تفصیل کے لیے ملاحظہ ہو سورة بقرہ کی آیت 76 ۔ قرآن کریم نے علمائے یہود کی یہ گمراہی کہ وہ کتاب اللہ کے احکام پر اپنی رائیوں اور خواہشوں کو ترجیح دیتے اور پھر اپنے گڑھے ہوئے حکموں اور مسئلوں کو کتاب اللہ کی طرح واجب العمل بتلاتے تھے۔ آج بدقسمتی سے علمائے اسلام کی اکثریت بھی وہی کچھ کر رہی ہے جو کبھی علمائے یہود کے ذمہ لگایا جاتا تھا۔ اہل کتاب سے کہا جا رہا ہے کہ فضل و بخشش تو صرف اللہ کے ہاتھ میں ہے : 152: انعاماتِ الٰہی میں سے سب سے بڑا انعام نبوت کا انعام تھا جب تک کہ نبوت جاری تھی۔ اب جب نبوت ختم ہوگئی جس کا مطلب یہ ہے کہ یہ نعام اب کسی کو نہیں دیا جاسکتا کہ یہ انعام جس جس کو دیا جانا تھا یا دیا جا چکا کیا یہ انعام ختم ہوچکا ؟ نہیں بلکہ انعام پانے والے ختم ہوگئے اس لیے کہ اب کوئی اس انعام کا مستحق پیدا ہی نہیں ہو سکتا تو انعام کیونکر دیا جاسکتا ہے ؟ یہود سے کہلوایا جا رہا ہے کہ ” تم ان لوگوں سے کہو فضل و بخشش تو اللہ کے ہاتھ میں ہے وہ جسے چاہتا ہے اپنے قانون کے مطابق اپنے فضل و کرم سے مالامال کردیتا ہے۔ “ تمہاری طرف سے پابندی کیسے لگائی جاسکتی ہے جب کہ ایک چیز تمہارے اختیار ہی کی نہیں ہے۔ تم کو تو چاہیے تھا کہ تم وہی کرتے جو تمہارے اختیار میں ہے۔ اختیار سے تجاوز تو انسانیت سے تجاوز کا دوسرا نام ہے۔
Top