Urwatul-Wusqaa - Az-Zumar : 50
قَدْ قَالَهَا الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَمَاۤ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا یَكْسِبُوْنَ
قَدْ قَالَهَا : یقینا یہ کہا تھا الَّذِيْنَ : جو لوگ مِنْ : سے قَبْلِهِمْ : ان سے پہلے فَمَآ اَغْنٰى : تو وہ نہ دور کیا عَنْهُمْ : ان سے مَّا : جو كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ : وہ کرتے تھے
بیشک ان سے قبل بھی لوگ ایسا ہی کہا کرتے تھے (ان کو بھی اپنی اہلیت اور دولت پر ناز تھا) سو ان کا کمایا ان کے کچھ بھی کام نہ آیا
جو انہوں نے کہا یہی بات ان کے پہلے لوگوں نے کہی تھی 50۔ جس طرح کی باتیں یہ لوگ کر رہے ہیں بالکل اسی طرح کی باتیں ان لوگوں نے بھی کہی تھیں جو ان سے پہلے تھے اور اس ناشکری اور ناقدری کے باعث ان سے وہ نعمتیں چھین لی گئی تھیں اور اس کے بعد ان کو ہولناک عذاب سے اچانک دوچار کردیا گیا تھا اور ان کو ان کی علمی قابلیت اور دانشمندی ، ان کا مال و دولت اور ان کا خاندانی وقار اور ان کے عہدوں کی بھر مار نہ بچا سکی اور ہماری گرفت سے یقینا یہ لوگ بھی نہیں بچ سکیں گے نہ تو وہی لوگ ہم کو عاجز کر پائے اور نہ ہی یہ لوگ عاجز کرسکیں گے۔ انسان ہر حال میں انسان ہے خواہ وہ کتنی ترقیاں حاصل کر جائے۔ کوئی دانش مند سے دانش مند بھی اگر پہاڑ سے ٹکر مارے گا تو وہ اپنا ہی سر پھوڑے گا ، پہاڑ کا وہ کیا بگاڑے گا اس طرح وہ لوگ اپنے اپنے ظلم کی بھینٹ چڑھ گئے اور یہ لوگ بھی اپنے ظلم کی بھینٹ چڑھ جائیں گے نہ پہلوں نے کوئی اللہ تعالیٰ کا نقصان کیا اور نہ ہی یہ کوئی نقصان کرسکیں گے بلاشبہ ان کی ڈینگیں ان کے کچھ کام نہ آئیں اور ان کی ڈینگیں ان کے کچھ بھی کام نہیں آئیں گی۔
Top