Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Urwatul-Wusqaa - An-Nisaa : 88
فَمَا لَكُمْ فِی الْمُنٰفِقِیْنَ فِئَتَیْنِ وَ اللّٰهُ اَرْكَسَهُمْ بِمَا كَسَبُوْا١ؕ اَتُرِیْدُوْنَ اَنْ تَهْدُوْا مَنْ اَضَلَّ اللّٰهُ١ؕ وَ مَنْ یُّضْلِلِ اللّٰهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهٗ سَبِیْلًا
فَمَا لَكُمْ
: سو کیا ہوا تمہیں
فِي الْمُنٰفِقِيْنَ
: منافقین کے بارے میں
فِئَتَيْنِ
: دو فریق
وَاللّٰهُ
: اور اللہ
اَرْكَسَھُمْ
: انہیں الٹ دیا (اوندھا کردیا)
بِمَا كَسَبُوْا
: اس کے سبب جو انہوں نے کمایا (کیا)
اَتُرِيْدُوْنَ
: کیا تم چاہتے ہو
اَنْ تَهْدُوْا
: کہ راہ پر لاؤ
مَنْ
: جو۔ جس
اَضَلَّ
: گمراہ کیا
اللّٰهُ
: اللہ
وَمَنْ
: اور جو۔ جس
يُّضْلِلِ
: گمراہ کرے
اللّٰهُ
: اللہ
فَلَنْ تَجِدَ
: پس تم ہرگز نہ پاؤ گے
لَهٗ
: اس کے لیے
سَبِيْلًا
: کوئی راہ
تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ تم منافقوں کے بارے میں دو فریق بن گئے ہو حالانکہ اللہ نے ان بدعملیوں کی وجہ سے جو انہوں نے کمائی ہیں انہیں الٹا دیا ہے ، کیا تم چاہتے ہو کہ ان کو راہ دکھا دو جن پر اللہ نے راہ گم کردی ؟ اور یاد رکھو جس پر اللہ راہ گم کر دے تو پھر تم اس کیلئے کوئی راہ نہیں نکال سکتے
قانون الہی جس کو فیل کردے تم اس کو پاس کرنے والے کون ہو ؟ بےفائدہ جھگڑا چھوڑ دو : 150: بلاشبہ اسلام نرمی کو پسند کر ات ہے لیکن ساتھ ہی وہ ہر معاملہ میں اعتدال پسند بھی ہے اس لحاظ سے ایسی نرمی جو جماعت و قوم کے لیے نقصان دہ ہو وہ نرمی نرمی نہیں رہتی بلکہ کچھ اور ہی بن جاتی ہے۔ لوگ جب اسلام میں داخل ہونا شروع ہوگئے اور رسول اللہ کی ہجرت کے بعد انہوں نے بھی ہجرت شروع کردی تو ایسے بھی واقعات رونما ہوئے کہ کچھ سچے مسلمانوں کے ساتھ کچے لوگ بھی شامل ہوگئے اور یہ فطری بات تھی مثلا ایک آدمی نے سچے دل سے ایمان قبول کیا ہے وہ رسول اللہ کی ہجرت کے بعد مکہ میں ایک پل رہنا بھی گوارا نہیں کرتا وہ سب کچھ چھوڑ کر نکلنا چاہتا ہے لیکن اس گھر اور خاندان کے کچھ لوگ ایسے بھی ہو سکتے ہیں جو ایمان میں تو پکے نہیں لیکن اس اپنے آدمی کا ساتھ چھوڑنا بھی ان کو پسند نہیں ہے اس لیے وہ اس پکے مسلمان کے ساتھ ہجرت کر کے آجاتے ہیں تو صورت حال کیا پیدا ہوئی ؟ وہ ایمان میں تو پکے نہیں تھے لیکن اپنے ایمان میں پکے آدمی کے ساتھ ہجرت کر کے آگئے اس طرح وہ مزاج کے لحاظ سے تو اسلام کے مزاج شناس نہیں لیکن ان میں کا ایک جو اسلام کا مزاج شناس ہے اس کو بھی ان سے فطری محبت ہے کیوں ؟ اس لیے کہ انہوں نے اس کے ساتھ مل کر اپنا سب کچھ چھوڑ دیا ہے۔ ظاہر ہے کہ اس کے دل میں بھی ان کے لیے نرم گوشہ ہوگا۔ بس اس طرح کے کئی لوگ مکہ سے ہجرت کر کے مدینہ آگئے لیکن ان کی پوزیشن دوہری رہی ایسے لوگوں نے کافی حد تک بدمزگی پیدا کی کیونکہ وہ مدینہ ہجرت تو کر آئے لیکن وہاں کا نظام حیات ، اخلاقی پابندیوں اور ساتھ ہی ساتھ دشمنوں کے حملہ کا خطرہ انہیں وہاں قیام نہ کرنے دیتا اور وہ آب و ہوا کی ناموافقت کا عذر کر کے واپس لوٹ جاتے۔ پھر اس طرح کے لوگوں کے متعلق مسلمانوں کی آرا مختلف تھیں بعض ان کو مسلمان سمجھتے اور بعض ان کو خارج اسلام سمجھتے اور اس طرح مسلمانوں کی گویا دو جماعتیں بن گئیں۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ تم ان کے متعلق دو جماعتوں میں تقسیم کیوں ہوتے ہو وہ تو اپنی بداعمالیوں کے باعث جدھر سے آئے تھے تو ادھر واپس چلے گئے اور تم نے خواہ مخواہ اس معاملہ میں جھگڑنا شروع کردیا۔ مفسرین نے ایسے بہت سے لوگوں کے نام بھی اور ان کے کام بھی اور ان کا انجام بھی ذکر کیا ہے اور یہ بھی کہا ہے کہ ان دو جماعتوں سے مسلمانوں کے مقابلہ میں منافقوں کی اس جماعت کا ذکر ہے جو عبداللہ بن ابی منافقین کے سردار کی پارٹی تھے جو احد کی جنگ میں مدینہ سے نکل کر اپنے ساتھیوں سمیت واپس آگیا تھا۔ بہرحال اس جگہ اس تفصیل میں گئے بغیر مسلمانوں کو ہدایت کی جارہی ہے کہ وہ جو کچھ ہیں ان کو چھوڑو تم آپس میں اختلاف مت کرو۔ اس سے یہ بات بھی واضح ہوگئی کہ اختلاف کسی حال میں بھی اچھا نہیں ہوتا یا یہ کہ اختلاف ہونے کے باوجود جماعت ہی میں رہنا بہتر ہوتا ہے اور جماعتی کاموں کی دلچسپی کو ذاتی اختلافات کی بنا پر نہ ترک کیا جاسکتا ہے اور نہ ان میں بددلی کا اظہار کیا جاسکتا ہے بلکہ وسعت سے کام لے کر اس اختلاف کو برداشت کرنا مناسب ہوتا ہے۔ اور اس جگہ یہی ہدایت دی جارہی ہے ۔ قانون الہی میں ہدایت حاصل کرنے کے دو ہی راستے ہیں غور و فکر اور مشاہدہ و نظر : 151: فرمایا جارہا ہے کہ غور کرو کہ جو لوگ نہ تو فکر سے کام لیتے ہوں اور نہ مشاہدہ و نظر سے ان کی ہدایت کی کوئی اور راہ بھی ہوسکتی ہے ؟ اگر وہ فکر سے کام لیتے تو پیغمبر اسلام کی پوری زندگی ان کے سامنے تھی کیونکہ وہ ان میں پیدا ہوا انہی میں رہ کر جوان ہوا اور انہی میں سے ہے جو بذاتہ سچائی کی سب سے بڑی دلیل ہے۔ اگر نظر و مشاہدہ سے کام لیتے تو آسمان و زمین کا ایک ایک ذرہ اس کی الوہیت ، اس کی ہستی اور اس کے مقررہ قوانین خلقت کی شہادت دے رہا ہے اس لیے جب یہ دونوں باتیں ان کی ہدایت کا باعث نہ بن سکیں تو پھر تم ان کو ہدایت کس طرح دے لوگے ؟ اور یہ مضمون قرآن کریم میں بار بار بیان فرمایا گیا ہے چناچہ ایک جگہ ارشاد فرمایا : من یضلل اللہ فلا ھادی لہ ویذرھم فی طغیانھم یعمھون۔ (الاعراف : 186) جس پر کامیابی کی راہ اللہ گم کردے یعنی اللہ کے ٹھہرائے ہوئے قانون نتائج کے مطابق کھویا جائے تو پھر اس کے لیے کوئی راہ دکھانے والا نہیں۔ اللہ نے انہیں چھوڑ دیا ہے کہ وہ اپنی سرکشی میں بھٹکتے پھریں۔ ایک جگہ ارشاد فرمایا : من یھدی اللہ فھو المھتدی ومن یضلل فاولئک ھم الخاسرون ۔ (الاعراف : 178) جس پر اللہ کامیابی کی راہ کھول دے تو وہی راہ ہے اور جس پر کامیابی کی راہ گم کردے تو ایسے ہی لوگ ہیں جو گھاٹے میں پڑے ہیں۔ ایک جگہ ارشاد فرمایا : جس کسی کو اللہ سعادت و کامیابی کی راہ پر لگا دے فی الحقیقت وہی راہ پر ہے اور جس کسی پر اس نے راہ گم کردی تو تم اللہ کے سوا اس کا کوئی مددگار نہیں پاؤ گے ۔ (بنی اسرائیل : 97) ایک جگہ فرمایا : جس کسی پر وہ کامیابی کی راہ کھول دے تو وہی راہ پر ہے ۔ جس پر وہ راہ گم کردے تو تم کسی کو اس کا کارساز اس کا رادہ دکھانے والا نہ پاؤ گے۔ (الکہف : 18۔ 17) اس لیے تم یاد رکھو کہ جس کو قانون الہی فیل کردے اس کو تم پاس نہیں کرسکتے اور تمہارا یہ جھگڑا تمہارے لیے نقصان دہ ہے اس سے تمہاری ہوا اکھڑے گی اور تم پریشان ہوگے اور اسلام لانے کے بعد یہ راہ چہ معنی دارد ؟ یہ وہ وقت تھا جبکہ منافقوں کے چار گروہ بن چکے تھے گویا نفاق چار درجوں میں تقسیم ہوچکا تھا۔ 1۔ نام کے مسلم اور باطن کے کافر لیکن مسلمانوں میں شامل ۔ 2۔ مسلمانوں سے نکل کر اسلام کے دشمنوں میں شریک۔ 3۔ اسلام لانے کے بعد کھلے کھلے مرتد ہوجانے والے جو معاہدین اسلام میں شامل ہوگئے۔ 4۔ ظاہر و باطن میں نہ مسلمانوں کے ساتھ نہ کافروں کے ساتھ۔
Top