Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Urwatul-Wusqaa - Al-Hadid : 23
لِّكَیْلَا تَاْسَوْا عَلٰى مَا فَاتَكُمْ وَ لَا تَفْرَحُوْا بِمَاۤ اٰتٰىكُمْ١ؕ وَ اللّٰهُ لَا یُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُوْرِۙ
لِّكَيْلَا
: تاکہ نہ
تَاْسَوْا
: تم افسوس کرو
عَلٰي مَا
: اوپر اس کے جو
فَاتَكُمْ
: نقصان ہوا تم کو۔ کھو گیا تم سے
وَلَا تَفْرَحُوْا
: اور نہ تم خوش ہو
بِمَآ اٰتٰىكُمْ ۭ
: ساتھ اس کے جو اس نے دیا تم کو
وَاللّٰهُ
: اور اللہ
لَا
: نہیں
يُحِبُّ
: پسند کرتا
كُلَّ مُخْتَالٍ
: ہر خود پسند
فَخُوْرِۨ
: فخر جتانے والے کو
تاکہ جو کچھ تم سے لے لیا گیا ہے اس پر غم نہ کھاؤ اور جو تم کو عطا ہوا اس پر اترا نہ جاؤ اور اللہ کسی اترانے والے اور شیخی بھگارنے والے کو پسند نہیں کرتا
تم سے جو چیز چلی جائے اس پر زیادہ افسردہ اور چیز مل جائے اس پر زیادہ خوش نہ ہو 23 ؎ گزشتہ آیت میں جو تم کو بتایا گیا ہے وہ اس لیے بتایا گیا ہے کہ زندگی میں سے جو چیز چلی جائے تم اس پر اس قدر غمگین نہ ہو کہ اس کے غم واندوہ میں تم بھی ہلاک ہونے لگو اور نہ اس چیز پر جو تم کو ملی ہے اترانے لگے اور فخر کرنے لگو کہ اپنے آپ سے باہر نکلنے لگو ۔ ہر بات میں اعتدال کرو اس لیے جو تم سے چلا گیا اس کو ہر حال میں جانا ہی تھا اور جو چیز تم کو دی گئی اس کو ہر حال میں دیا ہی جانا تھا۔ عام انسانوں کا وطیرا کیا ہے ؟ یہی کہ جب کوئی مصیبت ان پر پڑی تو وہ دل شکستہ اور مایوس ہو کر بیٹھ گئے اور اپنی قسمت کو کو سنے دینے لگے ، گردش روزگار کو سخت سست کہنے لگے اور حوصلہ ہار بیٹھے ، اٹھے تو کبھی پیروں کے پاس ، کبھی نجومیوں اور راملیوں کے پاس ، کبھی پامسٹوں اور جو گیوں کے پاس ، کبھی اعدادیوں اور اسی قبیل کے دوسرے لوگوں کے پاس کہ ہم کیا ہوا ، ہمارے کاروبار کو کیا ہوا ، ہماری بہو اور بیٹے کو کیا ہوا ، ہمارے خاندان اور برادری کو کیا ہوا اور اگر حالات ساز گار ہوئے ، کاروبار میں نفع ہونے لگا اور کھیتی باڑی اور باغات سے خوب فائدہ پہنچا تو پھر خوشی سے پھولے نہ سمائے ، لگے بھگنڑے ڈالنے ، ناچنے اور کو دنے کہ یہ ساری ہماری پیروں ، بزرگوں اور ولیوں کی برکت ہے اور اگر یہ نہیں تو اپنے فہم و ادراک اور زیر کی ڈینگیں مارنے لگے کہ یہ ساری کامیابیاں ان کی اپنی ہی ذہانت اور ہوش مندی کا نتیجہ ہیں ۔ اس طرح یہ دونوں حالتیں ہی انسان کے لیے بہت خطرناک ثابت ہوتی ہیں ۔ ان دونوں آیات کا مضمون ملا کر دیکھو تو تم پر حقیقت واضح ہوجائے گی کہ جو مصیبت تم پر گزری اس سے تم کو کوئی مغر ہی نہ تھا وہ تمہارے مقدر میں تھی تم اس سے بچنے کی ساری صورتیں کرتے تو کبھی بچ ہی نہ سکتے تھے اس لیے پریشان ہونے کی ضرورت نہیں اس کو نوشتہ تقدیر کہہ کر خاموش ہو جائو اور صبر کا دامن مضبوطی سے تھام لو اگر لے سکتے ہو تو اپنا جائزہ لو اور اپنی صحیح جدوجہد جاری رکھو اور جو نعمتیں تم کو بخشی گئی ہیں وہ بھی تمہارے پیدا ہونے سے بھی پہلے جہاں تمہا را پیدا ہونا لکھا تھا وہ بھی لکھی تھیں تم ان پر اللہ تعالیٰ کا شکر ادا کرو جس نے تم پر یہ انعامات کیے ہیں ، یہ اس کا فضل ہے وہی تم کو پیدا کرنے والا ہے اور وہی تم کو یہ خوشیاں عطا کرنے والا ہے ، تم اپنے مالک حقیقی کے سامنے سجدہ ریز ہو جائو اور اسی کے سامنے جھک جائو اور یاد رکھو کہ وہ شیخی بھگارنے والوں اور تکبر کرنے والوں کو کبھی پسند نہیں کرتا ۔ جس ماحول میں یہ سورت اور آیت نازل ہوئی اس ماحول پر نظر رکھو تو بات اور بھی واضح ہوجائے گی کہ جب یہ سورت نازل ہوئی تو اسوقت حالات کیا تھے ؟ یہی کہ ایک طرف دشمنوں کا ہر وقت خطرہ لگا ہوا تھا اور پے در پے لڑائیاں جاری تھیں۔ مسلمانوں کے ساتھ معاشی مقاطعہ کیا جاچکا تھا ، عرب کے کونے کونے میں ایمان لانے والوں سے ظلم و ستم ڈھائے جا رہے تھے ، بس اس طرح کی حالت تھی جس سے مسلمان گزر رہے تھے ۔ کفار ان کی بد شگونی کا نشان تصور کرتے تھے اور منافق ان کو اپنے شکوک و شبہات کی تائید میں استعمال کرتے تھے ۔ مخلص مسلمان ہی تھے جو ان حالات کے سامنے سینہ سپر تھے اور نہایت ثابت قدمی کے ساتھ ان حالات کا مقابلہ کر رہے تھے ۔ تا ہم انسان انسان ہی ہے وہ بعض اوقات مصائب کے ہجوم کے سامنے ڈھیلا بھی پڑ سکتا ہے ۔ اللہ تعالیٰ کی رحمت نے ان کو سہارا دیا اور ایسا گر ان کے سامنے پیش کردیا جو ہر طرح کی زندگی میں کام آنے والا تھا اور پھر اس کی اتنی سچی تصویر کھینچی جس سے زیادہ سچی تصویر نہیں کھینچی جاسکتی تھی اور مسلمانوں کو اس حالت سے نکالنے کے لیے ان کی اس طرف ہمت بندھائی کہ وہ کسی معاملہ میں اگر ڈھیلے ہو بھی رہے تھے تو انکی قوت ایمانی کو اور زیادہ مضبوط کردیا جب اللہ تعالیٰ کی طرف سے یہ پیغام پہنچا کہ تم یاد رکھو کہ تم پر کوئی مصیبت بھی معاذ اللہ تمہارے رب کی بیخبر ی کے باعث نازل نہیں ہوگئی ، جو کچھ تم کو پیش آ رہا ہے یہ مشیت خداوندی کے مطابق ہے گویا یہ تمہاری آزمائش ہے جو آزمائش پر آزمائش کے طور پر کی جا رہی ہے اور یہ رب کریم کی ایک سکیم کے تحت ہو رہا ہے جو کچھ ہو رہا ہے۔ جو کام تم سے اللہ تعالیٰ نے لینے ہیں وہ لینے ہی ہیں ، تم کو ڈھیل ملی ، یقین نہیں بلکہ پختہ یقین ہونا چاہئے جہاں مشکلات ہیں وہاں آسانیاں بھی ہیں ، جہاں مصیبت ہے وہاں خوشیاں بھی ہیں ۔ یہ دنیا اضداد پر قائم ہے اچھی طرح سمجھ لو ، سن لو اور یاد رکھو کہ ہر تعمیر سے پہلے تخریب لازم و ضروری ہے جب تخریب نہیں ہوگی تو تعمیر کا وجود قائم ہی نہیں ہو سکتا اس لیے ہمت نہ ہارو قدم بہ قدم آگے بڑھنے کی کوشش کرو اور جب تم کو ان مصائب کی جگہ خوشیاں نصیب ہوں جو یقینا ہوں گی تو اس وقت بھی یہ اصول تم کو یاد رکھنا ہوگا کہ ان خوشیوں کے دور میں ہم کو اترانا اور پھولنا نہیں ہے بلکہ اس کی حمد کے گیت گانے ہیں جو مصائب کو دور کرنے والا اور خوشیاں لوٹانے والا ہے ، پھر مزید وضاحت آگے آرہی ہے۔
Top