Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Urwatul-Wusqaa - Al-Ahzaab : 57
وَ الَّذِیْنَ جَآءُوْ مِنْۢ بَعْدِهِمْ یَقُوْلُوْنَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَ لِاِخْوَانِنَا الَّذِیْنَ سَبَقُوْنَا بِالْاِیْمَانِ وَ لَا تَجْعَلْ فِیْ قُلُوْبِنَا غِلًّا لِّلَّذِیْنَ اٰمَنُوْا رَبَّنَاۤ اِنَّكَ رَءُوْفٌ رَّحِیْمٌ۠ ۧ
وَالَّذِيْنَ
: اور جو لوگ
جَآءُوْ
: وہ آئے
مِنْۢ بَعْدِهِمْ
: ان کے بعد
يَقُوْلُوْنَ
: وہ کہتے ہیں
رَبَّنَا
: اے ہمارے رب
اغْفِرْ لَنَا
: ہمیں بخشدے
وَلِاِخْوَانِنَا
: اور ہمارے بھائیوں کو
الَّذِيْنَ
: وہ جنہوں نے
سَبَقُوْنَا
: ہم سے سبقت کی
بِالْاِيْمَانِ
: ایمان میں
وَلَا تَجْعَلْ
: اور نہ ہونے دے
فِيْ قُلُوْبِنَا
: ہمارے دلوں میں
غِلًّا
: کوئی کینہ
لِّلَّذِيْنَ
: ان لوگوں کیلئے جو
اٰمَنُوْا
: وہ ایمان لائے
رَبَّنَآ
: اے ہمارے رب
اِنَّكَ
: بیشک تو
رَءُوْفٌ
: شفقت کرنیوالا
رَّحِيْمٌ
: رحم کرنے والا
اور (یہ مال) ان لوگوں کے لیے بھی ہے جو ان (مہاجرین) کے بعد آئے یہ ان کے لیے دعا کرتے ہیں کہ اے ہمارے پروردگار ہم کو بخش دے اور ہمارے بھائیوں کو بھی جو ہم سے پہلے ایمان لائے اور ہمارے دلوں میں ایمان والوں کی طرف سے کوئی کینہ باقی نہ رہنے دے ، اے ہمارے رب بیشک تو بڑا ہی شفیق ہے بہت ہی پیار کرنے والا ہے
تابعین کرام (رح) اور قیامت تک آنے والے نیک لوگوں کے اخلاق و کردار کا ذکر 10 ؎ گزشتہ دو آیتوں میں صحابہ کرام ؓ کا ذکر خیر اور مناقب بیان کیے گئے آیت 8 میں مہاجرین کا اور آیت 9 میں انصارکا ذکر خیر تھا۔ زیر نظر آیت میں صحابہ کرام ؓ کے بعد آنے والے یعنی تابعین (رح) اور قیامت تک آنے والے نیک لوگوں کے اخلاق و کردار کو بیان کیا گیا ہے فرمایا جو ان مہاجرین و انصار صحابہ کرام ؓ کے بعد آئے اور قیامت تک آتے رہیں گے ان کی حالت یہ ہے کہ وہ اللہ تعالیٰ سے اپنے لیے اور اپنے سے پہلے گزرنے والے صحابہ کرام ؓ کے حق میں دعائے خیر کرتے ہیں اور اللہ تعالیٰ سے مغفرت طلب کرتے ہیں اور ان کا تذکار پڑھ کر ان میں سے کسی ایک کو بھی اپنی تنقید کا نشانہ نہیں بناتے بلکہ ان کے لے اپنے اپنے دلوں کی زمین کو صاف ستھرا رکھنے کے لیے بھی اللہ تعالیٰ سے دعا کرتے ہیں کہ اے اللہ ! ہمارے پروردگار ! ہم کو بخش دے اور ہمارے بھائیوں کو جو ہم سے پہلے ایمان لائے اور ہمارے دلوں میں ان کے بارے میں کسی طرح کا کوئی کینہ باقی نہ رہنے دے۔ اے ہمارے رب ! لاریب تو بڑا ہی شفیق ہے اور بہت ہی پیار کرنے والا ہے۔ زیر نظر آیت کو بار بار پڑھو اور کم از کم ایک بار پڑھ کر آگے نہ نکل جائو کیونکہ اس آیت میں ہر قاری کی اپنی حالت کا ذکر بھی پایا جاتا ہے اور یہ ایمان کے لیے ایسی کسوٹی ہے کہ اس پر اپنا ایمان پیش کرتے ہی اپنے ایمان کے کھرے یا کھوٹے ہونے کا سارا راز کھل جاتا ہے خواہ وہ کوئی ہے ، کون ہے اور کیسا ہے ؟ پھر یہ آیت کتنے واضح اور کھلے الفاظ میں کہہ رہی ہے کہ جو لوگ صحابہ کرام ؓ کے متعلق خواہ ان صحابہ کا تعلق مہاجرین سے ہو خواہ انصار سے اگر وہ اپنے دلوں میں ان کے متعلق ذرا بھر بھی کینہ اور بغض رکھتے ہیں تو ان کا ایمان بالکل کھوٹا ہے جو یقینا قابل نہیں ہے اور جن کے دلوں میں صحابہ کرام ؓ کی عزت و احترام اور ان کے اچھے انجام کا پختہ یقین ہے لیکن ادھر ادھر سے کچھ سننے کے باوجود بھی وہ ان میں سے کسی ایک سے بھی الرجک نہیں ہوتے بلکہ اللہ تعالیٰ سے اپنے ایمان کی سلامتی طلب کرتے ہیں اور سب گزشتہ نیک لوگوں کے حق میں اپنے دلوں کی زمین کو صاف رکھنے کی دعائیں کرتے ہی بلا شبہ اللہ تعالیٰ ان کا حامی و ناصر ہے اور یقینا ان سے محبت رکھتا ہے اور اس کے فضل و کرم کی اور عنایات بےپایاں کی یقین دہانی ان کو کراتا ہے جس سے ان کے دلوں کی مزید صفائی ہوجاتی ہے ۔ اللہ کے ان بندوں کی دعائوں کی قبولیت کا ذکر عروۃ الوثقیٰ ، جلد سوم سورة الاعراف کی آیت 43 میں اور جلد پنجم اور سورة الحجر کی آیت 47 میں گزر چکا ہے۔ غور کیجئے کہ اللہ تعالیٰ نے ان گزشتہ نیک لوگوں کے حق میں دعائے خیر و برکت کا جو ذکر فرمایا ہے اس کے ساتھ کسی اہتمام اور مخصوص طریقہ کی طرف بھی کوئی اشارہ فرمایا ہے ؟ اگر نہیں اور فی الواقع نہیں تو پھر ہمارے ہاں دعائوں کے لیے یہ مخصوص طریقے جن میں اہتمام خاص کیا گیا ہو اور خصوصاً کھانے پینے کی اشیاء کو اور پہننے کے ملبوسات کو سامنے رکھ کر ان پر ختم پڑھنے اور ان ساری اشیاء کو اٹھا کر ملا جی کے گھر میں پہنچانے کا جو رواج نکل آیا ہے اس کی اصل کیا ہے ؟ مزید تفصیل کے لیے عروۃ الوثقیٰ جلد ہفتم میں سورة القمان کی آیت 33 کی تفسیر دیکھیں۔ ستیا ناس اس گروہ بندی کا کہ بڑے بڑے سمجھدار اور عقل و فکر رکھنے والے لوگ اپنے مکتب فکر کی ترجمانی کے لیے اتنے اتنے رقیق اور کمزور خیالات کا اظہار کردیتے ہیں کہ ان لوگوں کی شخصیت کے پیش نظر اس خیال کی رقاقت اور کمزوری کی طرف کسی کا خیال نہیں جاتا بلکہ اس کو بطور سند بیان کیا جاتا ہے۔ زیر نظر آیت مضمون سے اس طرح کے ایک رقیق اور کمزور خیال کا ذکر پیر کرم شاہ صاحب (رح) نے اپنی تفسیر ضیاء القرآن میں کردیا ہے اور ظاہر ہے کہ ضیاء کا قاری ان کی شخصیت سے مرعوب ہو کر اس کو اپنے لیے ایک پختہ دلیل تصور کرسکتا ہے ، چناچہ پیر صاحب (رح) رقم طراز ہیں کہ ” یہ بعد میں آنے والے جنہیں اموال فے کا حقدار بنایا گیا ہے ، ان اموال کے حصول میں ان لوگوں کا کوئی عمل دخل نہ تھا یہ مہاجرین اور انصار کی قربانیوں کا پھل کھا رہے ہیں ۔ اس لیے ان کا فرض ہے کہ ان کو اپنی نیک دعائوں میں یاد رکھیں “۔ پیر صاحب نے اس آیت سے کھانے ، کھلانے کا جواب اپنے مکتب فکر کو مہیا فرما دیا ہے اور اب ان کے وارے نیارے ہیں کہ اس کی سند ان کو قرآن کریم سے مہیا ہوگئی ہے۔ لیکن غور کرو کہ کہاں ایمان بالآخرت اور کہاں کھانے کھلانے کا یہ عمل ؟ ان دونوں کا کوئی جوڑ بھی آپس میں جڑتا نظر آتا ہے گویا بعد میں آنے والے نیک لوگوں کے ایمان بالآخرت کی جو صورت قرآن کریم نے بتائی تھی اس کو نہایت ہوشیاری کے ساتھ بزرگوں کی ماری کھانے والوں کی حمایت کے لیے سند جواز بنا دیا گیا ہے۔ ہم اس طرح کے اشارات محض اس لیے کرتے ہیں کہ ایسے مقامات کسی کی ٹھوکر کا باعث نہ بن جائیں ۔ اس کو کسی بغض و کینہ پر محمول نہ کیا جائے ، ہم تو اس بغض و کینہ سے اللہ کی پناہ مانگتے ہیں۔
Top