Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Urwatul-Wusqaa - Al-An'aam : 123
وَ كَذٰلِكَ جَعَلْنَا فِیْ كُلِّ قَرْیَةٍ اَكٰبِرَ مُجْرِمِیْهَا لِیَمْكُرُوْا فِیْهَا١ؕ وَ مَا یَمْكُرُوْنَ اِلَّا بِاَنْفُسِهِمْ وَ مَا یَشْعُرُوْنَ
وَكَذٰلِكَ
: اور اسی طرح
جَعَلْنَا
: ہم نے بنائے
فِيْ
: میں
كُلِّ
: ہر
قَرْيَةٍ
: بستی
اَكٰبِرَ
: بڑے
مُجْرِمِيْهَا
: اس کے مجرم
لِيَمْكُرُوْا
: تاکہ وہ حیلے کریں
فِيْهَا
: اس میں
وَمَا
: اور نہیں
يَمْكُرُوْنَ
: وہ حیلے کرتے
اِلَّا
: مگر
بِاَنْفُسِهِمْ
: اپنی جانوں پر
وَمَا
: اور نہیں
يَشْعُرُوْنَ
: وہ شعور رکھتے
اور اس طرح ہم نے ہر بستی میں اس کے بدکردار آدمیوں کو سردار بنا دیا تاکہ وہاں مکر و فریب کے جال بچھائیں اور فی الحقیقت وہ مکر و فریب نہیں کرتے مگر اپنے ہی ساتھ لیکن اس کا شعور نہیں رکھتے
ہر بستی میں اکابر اپنی مکاریوں کے جال بچھاتے رہے اور وہی کچھ اب بھی ہو رہا ہے : 189: بدمستیاں اور خرمستیاں کون کرتے ہیں ؟ وہی جو دنیا میں ایک وافر حصہ دیئے جاتے ہیں ان میں بہت ہی کم ایسے ہوتے ہیں کہ وہ سنبھل کر چال چلیں اور سنت اللہ یہی رہی ہے کہ ایسے بدمستوں کو قانون امہال کے ذریعہ ڈھیل دی جائے تاکہ وہ جہاں تک بڑھ سکتے ہیں بڑھ لیں ، کیوں ؟ اسلئے کہ جب ان کے نظریہ میں جو کچھ ہے یہی دنیا ہے اسلئے ان کی جتنی جدوجہد ہے وہ بھی ساری کی ساری اسی دنیا کی خاطر ہے اور حصول طلب کے مطابق دیا جانا ہمارا قانون طے ہوچکا ہے پھر ہم آخر قانون کے خلاف کیوں کریں اور کیوں نہ ان کی طلب کے مطابق ان کو دیا جائے۔ فرمایا دراصل یہ ہماری آزمائش کا ایک رخ ہے اور آج سے نہیں ابتدائے عالم سے یہ ہوتا چلا آرہا ہے کہ ہر بیتا کے رئیس اور مالدار اور بڑے لوگ ہی حقیقت اور انجام سے غافل چند روز کی ان فانی لذتوں میں مست ہو کر جرائم کے مرتکب ہوا کرتے ہیں اس لئے کہ ان کے خیال میں ” جس کی لاٹھی اس کی بھینس “ کا قانون بالکل صحیح قانون ہے اور چونکہ لاٹھی انکے ہاتھ میں ہوتی ہے اور وہ جس بھینس کو چاہتے ہیں ہنکا کرلے جانے کی کوشش کرتے ہیں اور حق حق کا نعرہ بلند کرنے والے بھی ان کو مل جاتے ہیں اس لئے کہ ان سارے نعرے بازوں کا ایمان یہ ہوتا ہے کہ ” جس کے ہاتھ میں ڈوئی اس کا سب کوئی “ اور وہ چند معدودے لوگ جو ان کا راستہ تو روک نہیں سکتے البتہ ان کو ان برے اعمال سے روکنا چاہتے ہیں اور اسلئے ان کے اس انجام کی طرف توجہ دلاتے ہیں تو یہی بڑے لوگ ان کے درپے ہوجاتے ہیں اور اپنے نعرہ بازوں سے ان کا ” تیاپانچا “ کرانے کی کوشش کرتے ہیں۔ اوپر آیت 112 میں اس کا بیان تفصیل سے گزر چکا کہ اے ہمارے رسول ! ﷺ یہ شیاطین جن وانس اس دعوت کی مخالفت میں جو ایڑی چوٹی کا زور صرف کر رہے ہیں اور جن کا اس باطل سے مفاد وابستہ ہوتا ہے اسی طرح اپنی تمام چالوں کے ساتھ اس کو دبانے کے لئے اٹھ کھڑے ہوتے ہیں اور وہی کچھ یہاں بھی ہوا ہے آپ ﷺ اس بات پر نگاہ رکھیں کہ ان کا انجام کیا ہونے والا ہے اس لئے کہ جو ان سے پہلوں کا حال ہوا وہی ان کا بھی ہوگا اگر ان کو ڈھیل دینا سنت اللہ ہے تو کیا ان کو پکڑلینا سنت اللہ نہیں ؟ ہاں ! ان کو ڈھیل کب تک دی جانا ہے اور پکڑ کا وقت کب ہے ؟ یہ انسانی عقل سے ماورا چیز ہے اس لئے اس کا تعلق ” بالغیب “ سے ہے یہ دنیا تو بہر حال دار العمل ہے دار الجزاء نہیں۔ ہاں مکافات عمل لازم وملزوم ہے اس لئے ان کے انجام سے سب کچھ واضح ہوجائے گا آپ اپنا کام کئے جائیں جب وہ برے اعمال کرنے سے نہیں گھبراتے تو آپ ﷺ اچھے اعمال سے کیوں گھبراتے ہیں جب ان کے برے اعمال کا نتیجہ لازم ہے تو آپ ﷺ کے اچھے اعمال کا نتیجہ بھی یقیناً لازم ہے۔ ہماری یہ ڈھیل ان کے حق میں بری اور آپ ﷺ کے حق میں اچھے نتائج پیدا کرے گی جو کمائی وہ کرنا چاہتے ہیں انکو کرنے دیں۔ وہ اس طرح کے مکرو فریب کر کے اپنے پاؤں پر خود کلہاڑی مار رہے ہیں : 190: حق کیا ہے ؟ ایک پہاڑ ہے پھر پہاڑ سے ٹکر لینے والا اپنا ہی سر پھوڑتا ہے۔ اس لئے تو ان کو بدمست کہا گیا ہے کہ مدمستی میں سر پھوڑنے والے کو کم ہی پتہ چلتا ہے کہ میرا سر پھوٹ رہا ہے اگر اس کو یہ معلوم ہوجائے تو آخر وہ بدمست ہی کیوں ہوگا ؟ یاد رکھو کہ حق کی مخالفت کرنے والے حق کو نہیں بلکہ خود اپنے آپ کو تباہ کرتے ہیں جو اپنے پاؤں پر خود کلہاڑی مار رہے ہیں اور نہیں سمجھتے ان کو ان کے حال پر چھوڑ دو اور اپنا کام کئے جاؤ وہ وقت زیادہ دور نہیں کہ اس کا رزلٹ تمہارے سامنے آجائے۔ یہ بات فی الحقیقت ہے کہ جو مکروفریب کرتا ہے وہ حقیقت میں اپنے ہی ساتھ کرتا ہے لیکن اس کا شعور نہیں رکھتا اور اے ہمارے رسول اللہ ﷺ ! آپ ﷺ کے مخالفین کی بھی یہی صورت حال ہے جو پہلوں کی تھی۔
Top