Urwatul-Wusqaa - Al-Qalam : 35
اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِیْنَ كَالْمُجْرِمِیْنَؕ
اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِيْنَ : کیا بھلا ہم کردیں مسلمانوں کو۔ فرماں بردار کو كَالْمُجْرِمِيْنَ : مجرموں کی طرح
کیا ہم فرمانبرداروں کو نافرمانوں کے برابر کردیں گے
کیا ہم فرمانبرداروں اور نافرمانوں کو برابر کردیں گے ؟ 35 ؎ اگر تم یہ بات سمجھتے ہو کہ اندھیرا اور روشنی ، دن اور رات ، ظلم اور رحمت ، سایہ اور دھوپ برابر نہیں ہو سکتے اور نہ ہی نیکی اور برائی کبھی نتیجہ کے اعتبار سے برابر ہو سکتی ہے تو تم نے یہ کیسے باور کرلیا کہ فرمانبرداروں اور نافرمان دونوں کے نتائج برابر برابر ایک جیسے نکلیں گے۔ نہیں اور ہرگز نہیں ہم کبھی فرمانبرداروں اور نافرمانوں کو ایک جیسے نتائج سے دوچار نہیں کریں گے اور نہ ہی ہمارے نزدیک ایک نیکوکار اور بدکار ، وفادار اور غدار ، بےایمان اور ایماندار برابر ہو سکتے ہیں اور نہ ہی اللہ تعالیٰ کے ہاں ایسا اندھیر ہے بلکہ وہاں جو کچھ ہے عدل و انصاف پر مبنی ہے اور جو عدل و انصاف کے خلاف ہے وہ ممکن ہی نہیں ہے۔
Top