Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - At-Talaaq : 10
اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِیْدًا١ۙ فَاتَّقُوا اللّٰهَ یٰۤاُولِی الْاَلْبَابِ١ۛۖۚ۬ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا١ۛ۫ؕ قَدْ اَنْزَلَ اللّٰهُ اِلَیْكُمْ ذِكْرًاۙ
اَعَدَّ اللّٰهُ
: تیار کیا اللہ نے
لَهُمْ
: ان کے لیے
عَذَابًا شَدِيْدًا
: شدید عذاب
فَاتَّقُوا
: پس ڈرو
اللّٰهَ
: اللہ سے
يٰٓاُولِي الْاَلْبَابِ
: اے عقل والو
الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا
: وہ جو ایمان لائے ہو
قَدْ اَنْزَلَ اللّٰهُ
: تحقیق نازل کیا اللہ نے
اِلَيْكُمْ ذِكْرًا
: تمہاری طرف ایک ذکر کو
(اور دنیا کے اسی عذاب پر بس نہیں بلکہ) اللہ نے تیار کر رکھا ہے ان کے لئے (آخرت میں) ایک بڑا ہی سخت (اور ہولناک) عذاب پس بچو تم لوگ اللہ (کی نافرمانی اور اس کی ناراضگی) سے اے عقل سلیم رکھنے والو جو ایمان لاچکے ہو بلاشبہ اللہ نے اتار دی تمہاری طرف ایک عظیم الشان نصیحت
[ 33] انکار حق کا نتیجہ، ہولناک خسارہ والعیاذ باللہ۔ سو ارشاد فرمایا گیا اور صاف وصریح طور پر ارشاد فرمایا گیا پس تم لوگ ہمیشہ ڈرتے اور بچتے رہا کرو اللہ کی ناراضگی سے ہمیشہ اور ہر موقع پر اور ہر حال میں۔ یعنی جب تم لوگوں نے ان گزشتہ قوموں کے انجام کے بارے میں سن اور جان لیا تو تم اس رویہ ورش سے بچو جس کی بناء پر وہ اس ہولناک خسارے سے دوچار ہوئے پس تم لوگ اللہ کی گفت وپکڑ اور اس کی ناراضگی سے بچنے کی فکر و کوشش میں رہو ورنہ تمہارا انجام بھی وہی ہوگا جو ان کا ہوچکا ہے کہ اللہ کا قانون سب کے لیے یکساں اور بےلاگ ہے پس کافر و مشرک اپنے کفر و شرک سے باز آجائیں اور فاسق وفاجر فسق و فجور سے باز آجائیں اور سچے اہل ایمان راہ صدق وصواب پر پکے اور پختہ رہیں وبا اللہ التوفیق، فاتقو اللہ کی فاء تفریع کے لیے ہے یعنی جب کفر وانکار، بغاوت و سرکشی اور اعراض و روگردانی کا یہ نتیجہ وانجام تمہارے سامنے آگیا اور جو ماضی کی کافر ومنکر قومیں بھگت چکیں تو تاریخ کے اس درس عظیم کا تقاضا یہ ہے کہ تم لوگ بغاوت و سرکشی کی اس راہ سے بچو اور ہمیشہ بچنے کی فکر کرو جس سے ماضی کی یہ بدبخت قومیں ہمکنار دوچار ہوچکی ہیں۔ والعیاذ باللہ العظیم، اللہ تعالیٰ ہمیشہ اپنی پناہ میں رکھے آمین ثم آمین۔ [ 34] عقل سلیم کے تقاضے کی تذکیر ویاد دہانی۔ سو ارشاد فرمایا گیا کہ پس ڈرو تم لوگ اللہ سے اے عقل سلیم رکھنے والو جو ایمان لائے ہو کہ عقل ودانش کا تقاضا یہی ہے مگر جن کی عقلیں میلی اور مسخ ہوگئیں اور ان کو کفر و شرک، زیغ وضلال، اور بغاوت و انحراف اور معصیت و سرکشی کے زنگ سے معطل وماؤف ہوگئیں ان کو یہ حقیقت سمجھ نہیں آتی کہ ان کی علقیں مریض اور زنگ آلود ہوگئیں، والعیاذ با اللہ۔ اسی لیے یہاں پر اولوالعقول نہیں الوالالباب فرمایا گیا ہے اور ان دونوں میں بڑا فرق ہے کہ عقل تو عام ہے ہر قسم کی عقل شامل ہے جب کہ لب اس عقل خالص کو کہا جاتا ہے جو کہ ہر طرح کے میل کچیل اور اس کے شوائب سے پاک وصاف ہو ہم نے اپنے ترجمے میں اسی فرق کو ظاہر کرنے کی کوشش کی ہے والحمدللہ رب العالمین اور ایسی عقل خالص نقی وصافی اور ایمان باہم لازم وملزوم ہیں اس لیے اس کی تعریف و توصیف میں ارشاد فرمایا گیا الذین آمنو۔ یعنی جو کہ ایمان لائے جس سے صاف ظاہر اور واضح ہوجاتا ہے کہ عقل سلیم کا تقاضا یہ ہے کہ وہ اپنے خالق ومالک کو اور اس کے حقوق کو پہچانے اور ان کے ادا کرنے کی فکر وسعی کرے اور اس سعادت عظمی سے بہر مندی و سرفرازی کا ایک ہی طریقہ ہے کہ اللہ وحدہ لاشریک کے اتارے ہوئے دین متین کی تعلیمات مقدسہ اور اس کے بھیجے ہوئے رسول امین کی اتباع و پیروی کی جائے کہ اس کے بغیر نہ اپنے خالق و ومالک کی صحیح معرفت نصیب ہوسکتی ہے اور نہ ہی اس کے حقوق اطاعت و بندگی کی ادائیگی ممکن ہوسکتی ہے پس جو عقلیں اس راہ حق و ہدایت سے محروم وبے بہرہ ہیں وہ عقول سلیمہ نہیں بلکہ عقول مریضہ ہیں جو ماؤف ہو کر اپنا مقام و مرتبہ کھو بیٹھی ہیں۔ والعیاذ باللہ العظیم۔ [ 35] ذکر عظیم اور رسول عظیم کی نعمت عظمی کی تذکیری ویاد دہانی۔ سو ارشاد فرمایا گیا کہ بیشک اللہ نے اتار دی تمہاری طرف اے لوگو ایک عظیم الشان نصیحت۔ اتنی عظیم الشان کہ اس کی عظمت شان کا کوئی کنارہ نہیں جو ہر لحاظ سے کامل ومکمل نصیحت ہے اور جس میں کسی غلطی کا کوئی خدشہ و امکان نہیں اور جو دارین کی سعادتوں اور فوزوفلاح سے بہرہ ور کرنے والی بےمثال نصیحت ہے یعنی کتاب حکیم، قرآن مجید۔ نیز ارشاد فرمایا گیا کہ اس نے بھیج دیا کہ ایک عظیم الشان رسول، سو رسولا کا عامل یا تو محذوف ہے یعنی وارسل رسولا، اور اس صورت میں یہ عبارت، علفتھا تبنا وماء باردا کے قبیل سے ہوگی روح قرطبی، ابن کثیر جامع البیان، صفوت البیان، وغیرہ) یارسولا، بدل ہے ذکرا۔ سے یعنی بدل اشتمال کہ اس ذکر کو پیش کرنے والے اور سنانے والے وہ رسول عظیم ہی ہیں اور ظاہر ومتبادر یہی ہے یا ذکرا یہاں پر مذکر کے معنی میں ہے اور رسولا اس سے بدل کل ہے جیسا کہ دوسرے مقام پر ارشاد فرمایا گیا۔ انما انت مذکر۔ معنی بہر حال یہی ہے کہ ذکر سے مراد قرآن حکیم ہے اور رسول سے مراد محمد رسول اللہ ہیں کہ آپ اس ذکر حکیم کے حامل مبلغ اور معلم ہیں صلوات اللہ وسلامہ علیہ اور کلبی کہتے ہیں کہ یہاں رسول سے مراد جبرائیل امین ہیں مگر جمہور کے نزدیک یہاں رسول سے مراد نبی کریم ہی ہیں وھوالتبادر بہر کیف اس ارشاد سے اس ذکر عظیم کے انزال اور رسول عظیم کی بعثت و تشریف آوری کی نعمت عظمی اور اس کے تقاضوں کی تذکیر ویاد دہانی فرما دی گئی پس ہدایت کے اس عظیم الشان انتظام کے بعد بھی جن لوگوں نے گمراہی کو اپنایا وہ اپنی ہلاکت و تباہی کے ذمہ دار خود ہیں والعیاذ باللہ العظیم۔ اللہ تعالیٰ ہمیشہ اور ہر حال میں اپنی رضا و خوشنودی کی راہوں پر چلنا نصیب فرمائے آمین، ثم آمین، یارب العالمین، ویا ارحم الراحمین، یامن بیدہ ملکوت کل شی وھو یجیر ولا یجار علیہ۔
Top