Anwar-ul-Bayan - Al-Ankaboot : 28
وَ لُوْطًا اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖۤ اِنَّكُمْ لَتَاْتُوْنَ الْفَاحِشَةَ١٘ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ اَحَدٍ مِّنَ الْعٰلَمِیْنَ
وَلُوْطًا : اور لوط اِذْ : (یاد کرو) جب قَالَ : اس نے کہا لِقَوْمِهٖٓ : اپنی قوم کو اِنَّكُمْ : بیشک لَتَاْتُوْنَ : تم کرتے ہو الْفَاحِشَةَ : بےحیائی مَا سَبَقَكُمْ : نہیں پہلے کیا تم نے بِهَا : اس کو مِنْ اَحَدٍ : کسی نے مِّنَ : سے الْعٰلَمِيْنَ : جہان والے
اور لوط (کو یاد کرو) جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ تم (عجب) بےحیائی کے مرتکب ہوتے ہو تم سے پہلے اہل عالم میں سے کسی نے ایسا کام نہیں کیا
(29:28) ولوطا واؤ عطف کی ہے لوطا کا عطف یا تو ابراہیم آیت 16 یا نوحا آیت 14 پر ہے ای وارسلنا لوطا۔ تاتون۔ مضارع جمع مذکر حاضر اتیان مصدر اتی یاتی (باب ضرب) اتیمادہ۔ تم کرتے ہو، تم آتے ہو، یا تم کروگے یا آؤ گے الفاحشۃ۔ اسم ۔ حد سے بڑھی ہوئی بدی۔ ایسی بےحیائی جس کا اثر دوسروں پر پڑے۔ ہر وہ چیز جس کی اللہ نے ممانعت کردی ہو ماسبقکم بھا : ما نافیہ ہے۔ سبق اس نے سبقت کی۔ اس نے پہلی کی۔ وہ آگے بڑھا۔ کم ضمیر جمع مذکر حاضر۔ بھا اس کے ساتھ ۔ یعنی اس فحش فعل کی طرف (کسی قوم نے) تم سے پہل نہیں کی۔ یعنی تم سے پہلے کسی قوم نے اس فعل بد کا ارتکاب نہیں کیا۔ ب حرف جار ہے اور ھا ضمیر واحد مؤنث غائب الفاحشۃ کی طرف راجع ہے۔
Top