Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Asrar-ut-Tanzil - Al-A'raaf : 94
وَ مَاۤ اَرْسَلْنَا فِیْ قَرْیَةٍ مِّنْ نَّبِیٍّ اِلَّاۤ اَخَذْنَاۤ اَهْلَهَا بِالْبَاْسَآءِ وَ الضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ یَضَّرَّعُوْنَ
وَ
: اور
مَآ اَرْسَلْنَا
: بھیجا ہم نے
فِيْ
: میں
قَرْيَةٍ
: کسی بستی
مِّنْ نَّبِيٍّ
: کوئی نبی
اِلَّآ
: مگر
اَخَذْنَآ
: ہم نے پکڑا
اَهْلَهَا
: وہاں کے لوگ
بِالْبَاْسَآءِ
: سختی میں
وَالضَّرَّآءِ
: اور تکلیف
لَعَلَّهُمْ
: تاکہ وہ
يَضَّرَّعُوْنَ
: عاجزی کریں
اور ہم نے کسی بستی میں کوئی نبی نہیں بھیجا مگر یہ کہ وہاں کے بسنے والوں کو (ان کا انکار پر) محتاجی اور بیماری میں پکڑا تاکہ وہ ڈھیلے پڑجائیں
رکوع نمبر 12 ۔ آیات 94 تا 99 ۔ اسرار و معارف : اللہ رب العزت بہت ہی زیادہ کریم ہیں اس قدر کہ انسانی علوم اندازہ کرنے سے قاصر ہیں یہاں ارشاد ہوتا ہے کہ جب بھی اور جہاں بھی کوئی نبی مبعوث فرمایا وہاں انسانی ضروریات میں ایک خاص شدت بھی پیدا کردی لوگوں میں اعراض اور بیماریاں پیدا کردیں یا مالی نقصان سے دوچار کردیا کہ پریشان ہو کر اس کے حل کی تلاش میں نکلیں یا کسی ایسی ہستی کو تلاش کریں جو ان مصائب سے نجات دلا دے تو نبی کی دعوت سنیں اور کم از کم ذاتی غرض کے لیے ہی سہی میرے دروازے پہ تو آئیں یعنی ہدایت و گمراہی میں ایک راستہ اختیار کرنے ک امجاز تو انسان کو بنا دیا پھر بھی اس کی رحمت ایسے اسباب پیدا فرماتی رہتی ہے کہ انسان اپنے عجز سے اگاہ ہو کر اللہ کی بارگاہ کی طرف متوجہ ہو اور جیسے کوئی اس طرف متوجہ ہوتا ہے اس کی دستگیری فرمائی جاتی ہے۔ ان کا کرم پھر ان کا کرم ہے ان کے کرم کی بات نہ پوچھو۔ شانِ کریمی : لیکن اگر کوئی ! اس کے باوجود بھی متوجہ الی اللہ نہیں ہوتا تو پھر مصیبت ختم کردی جاتی ہے اور دکھ راحت سے بدل دیا جاتا ہے حتی کہ مہلت پا کر انسان خوب ترقی کرتا ہے مال و دولت میں یا اختیار واقتدار میں اور عظمت الہی یکسر بھول جاتا ہے کہتا ہے یہ تو زمانے کی عادت ہے صحت و بیماری یا غربت و امارت ہر زمانے میں ساتھ ساتھ رہی ہیں بھلا اس میں یک بد ہونے سے کیا فرق پڑتا ہے پہلے زمانے کے لوگ بھی تو انہیں حالات سے دو چار تھے یا پھر یہ سوچتا ہے کہ ہمارے آباؤ اجداد کے پاس یہ قابلیت نہ تھی جو ہمارے پاس ہے لہذا وہ مفلسی اور امراض کا شکار رہے اب ہم ترقی کرکے ایسی منزل پر پہنچ گئے ہیں کہ بیماری کا فوری علاج اور آرام کے بیشمار ذرائع۔ اسی ادھیڑ بن میں مصروف ہوتے ہیں کہ اچانک اللہ کے عذاب میں گرفتار ہوجاتے ہیں کبھی بصورت موت یا اور کبھی فسادات کی لپیٹ میں آ کر کبھی بارشوں سے سیلاب آجاتے ہیں تو کبھی خشک سالی تباہی کا باعث بننے لگتی ہے اور یوں اللہ کی عطمت سے نا آشنا دار آخرت کو سدھارتے ہیں۔ تقوی باعث نزول برکات ہے : اگر یہ لوگ ایمان قبول کرتے اور تقوی اختیار کرتے تو ہم ارض و سما سے ان پر نعمتوں کے دروازے کھول دیتے۔ تقوی کیا ہے غالباً پہلے بھی لکھا جا چکا ہے کہ تقوی دل کی ایک حالت اور کیفیت کا نام ہے جو فیضان نبوت سے نصیب ہوتی ہے اسی لیے تقوی سے پہلے ایمانکا ذکر ہے ایمان کی حقیقت نبی پر اعتماد اور اسی یقین و اعتماد کے طفیل قلب نبوت سے جو کیفیات سالک کے دل پر وارد ہوتی ہیں وہ اسے ایسی حالت عطا کردیتی ہیں کہ وہ ذات باری کو اپنے روبرو پاتا ہے اور نافرمانی کی جرات نہیں کرسکتا اگر یہ نعمت نصیب ہوجائے تو ارض و سما سے برکات کے دروازے کھل جاتے ہیں۔ برکت سے کیا مراد ہے : برکت کیا ہوتی ہے اس سے مراد ایسی فراوانی جس میں آرام و راحت بھی ہو۔ یہ مال اور جان میں بھی ہوتی ہے اور کام اور وقت میں بھی اور اس کی متعدد صورتیں ہوتی ہیں کبھی تو اصل چیز بڑھ جاتی ہے جیسے آپ ﷺ نے ایک برتن میں انگلیاں ڈبو دیں تو اس سے پورا قافلہ سیراب ہوگیا اونٹ اور گھوڑے تک حتی کہ پانی ذخیرہ کرنے والے مشکیزے بھی بھر لیے گئے یہ کبھی چیز تو اتنی ہی رہتی ہے مگر کام اتنا کرجاتی ہے جتنا اس سے چار گنا شے کرسکتی تھی کبھی ایک لقمہ پوری قوت عطا کردیتا ہے اور کبھی معمولی دوا بہت بڑی بیماری سے شفا کا باعث بن جاتی ہے یا تھوڑے سے وقت میں بہت زیادہ کام ہوسکتا ہے اور یہ سب باتیں اہل اللہ کی زندگیوں میں مشاہدہ کی جاسکتی ہیں۔ نیز زمینی اور آسمانی حالات کی موافقت بھی مراد ہے مثلاً ضرورت کے وقت پر اور ضرورت کے مطابق بارشوں کا ہونا فصلوں اور پھلوں کا صحیح اور مناسب ہونا موسمی حالات کا سازگار رہنا نیز اطمینان و سکون نصیب ہونا وغیرہ سب تقوی کے ثمرات ہیں اور اسی دلی کیفیت کو انبیا تقسیم فرماتے ہیں۔ پھر صحابہ اور پھر بعد میں آنے والے افراد میں ایسے ہی لوگ پہنچاتے ہیں جو پہلوں کی صحبت میں بیٹھ کر یہ نعمت حاصل کرتے ہیں۔ دولت مندی انعام بھی ہے اور سزا بھی : لیکن لوگوں نے انکار کی روش اپنائی تو اپنے اعمال کے نتائج میں گرفتار ہوگئے یعنی وقت کا دامن ہی تنگ ہوگیا بارشیں بےوقت اور باعث تکلیف بن گئیں باوجود مال و دولت کے اچھا کھانا نصیب ہی نہ رہا یا بیشمار دویات کھا کر بھی صحت نصیب نہ ہوئی۔ اسی طرح انصاف سے مھرومی اور مظالم کا شکار ہونا جہلا کا پیشوا اور حاکم کے طور پر مسلط ہوجانا یہ سب اور اس طرح کی موجودہ تکالیف کفار پر بوجہ انکار اور مسلمانوں پر نافرمانی کے سبب مسلط ہورہی ہیں یعنی یہ قانون قدرت ہے کہ تقوی پر آرام و راحت اور گناہ پر بےاطمینانی اور دکھ مرتب ہوتا ہے رہا یہ سوال کہ بدکاروں کو بھی دولت و اقتدار مل جاتا ہے اور نیکی پر بھی ارض و سما سے برکات کا ظہور ہوتا ہے تو کیسے پتہ چلے گا کہ یہ دولت مندی انعام ہے یا سز اعلمائے حق نے بڑی آسان سی پہچان بتائی ہے کہ ہر وہ صورت جس کے ساتھ اللہ کی یاد اور اطاعت نصیب ہو انعام ہے دولت مندی ہو یا افلاس اور ہر وہ حالت جس میں گناہ اور نافرمانی میں گرفتار ہو سزا ہے خواہ حکومت و سلطنت ہی مل جائے نیز انعام کے ساتھ سکون قلبی نصیب ہوتا ہے اور سزا سے دل ویران ہوتا ہے۔ حیرت ہے انسان کس قدر غفلت کا شکار ہے۔ اپنے سے پہلے لوگوں کے حالات جاننے کے باوجود نہیں سوچتے کہ نافرمانی تو تباہی کو دعوت دینا ہے اور ممکن ہے یہ رات کو سو رہے ہوں کہ عذاب الہی کی لپیٹ میں آجائیں یاں دن کے کاروبار اور دوڑ دھوپ میں مصروف ہوں کہ تباہ ہوجائیں کیا ان نتائج سے بےفکر ہوچکے ہیں جو اللہ نے اعمال کے ساتھ مقرر فرم ادئیے ہیں کہ اطاعت باعث برکت ہے اور نافرمانی باعث ہلاکت۔ یاد رکھو ان نتائج سے بےفکر ہونے والے سخت نقصان میں رہتے ہیں۔
Top