Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Kashf-ur-Rahman - Al-Anfaal : 214
اَمْ حَسِبْتُمْ اَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَ لَمَّا یَاْتِكُمْ مَّثَلُ الَّذِیْنَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ١ؕ مَسَّتْهُمُ الْبَاْسَآءُ وَ الضَّرَّآءُ وَ زُلْزِلُوْا حَتّٰى یَقُوْلَ الرَّسُوْلُ وَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ مَتٰى نَصْرُ اللّٰهِ١ؕ اَلَاۤ اِنَّ نَصْرَ اللّٰهِ قَرِیْبٌ
اَمْ
: کیا
حَسِبْتُمْ
: تم خیال کرتے ہو
اَنْ
: کہ
تَدْخُلُوا
: تم داخل ہوجاؤگے
الْجَنَّةَ
: جنت
وَلَمَّا
: اور جبکہ نہیں
يَاْتِكُمْ
: آئی تم پر
مَّثَلُ
: جیسے
الَّذِيْنَ
: جو
خَلَوْا
: گزرے
مِنْ
: سے
قَبْلِكُمْ
: تم سے پہلے
مَسَّتْهُمُ
: پہنچی انہیں
الْبَاْسَآءُ
: سختی
وَالضَّرَّآءُ
: اور تکلیف
وَزُلْزِلُوْا
: اور وہ ہلادئیے گئے
حَتّٰى
: یہانتک
يَقُوْلَ
: کہنے لگے
الرَّسُوْلُ
: رسول
وَالَّذِيْنَ
: اور وہ جو
اٰمَنُوْا
: ایمان لائے
مَعَهٗ
: ان کے ساتھ
مَتٰى
: کب
نَصْرُ اللّٰهِ
: اللہ کی مدد
اَلَآ
: آگاہ رہو
اِنَّ
: بیشک
نَصْرَ
: مدد
اللّٰهِ
: اللہ
قَرِيْبٌ
: قریب
کیا تم نے یہ سمجھ رکھا ہے کہ تم جنت میں داخل ہوجائو گے حالانکہ تم کو ابھی تک ان لوگوں کے سے واقعات پیش نہیں آئے جو تم سے پہلے ہوگزرے ہیں ان کو بڑی سختی اور تکلیف پہونچی اور مصائب کی کثرت سے وہ ہلا ہلا دئیے یہاں تک کہ رسول ﷺ اور اس کے ساتھی ایمان لانے والے کہہ اٹھے کہ اللہ تعالیٰ کی مدد کب آئے گی آگاہ رہو بیشک اللہ تعالیٰ کی مدد بہت ہی قریب ہے
2
2
مسلمانو ! کیا تم نے یہ خیال کر رکھا ہے کہ تم جنت میں داخل ہوجائو گے اور بدون کسی محنت و مشقت کو برداشت کئے تم بہشت میں چلے جائو گے حالانکہ ابھی تک تم کو اپنے سے پہلے مسلمانوں کی طرح کے حالات و واقعات سے سابقہ نہیں پڑا اور جو مسلمان تم سے پہلے ہو گزرے ہیں جیسے عجیب و غریب حالات ان کو پیش آئے تھے وہ ابھی تم کو پیش نہیں آئے ان پر ان کے مخالفین کی جانب سے بڑی سختی اور تکلیف واقع ہوئی اور مصائب و آلام سے وہ ہلا ہلا دئیے گئے یہاں تک کہ اس وقت کے پیغمبر اور اس کے ساتھی مسلمان بےچین و مضطرب ہوکر کہنے لگے کہ اللہ کی مدد کب آئے گی اس پر ان کو تسلی دی گئی کہ آگاہ رہو اور سن لو ! اللہ تعالیٰ کی مدد بہت ہی قریب آنے والی ہے (تیسیر) بوس کے معنی ہیں فقر، سختی، مسکنت اور ضراء کے معنی ہیں۔ مرض، خوف اپاہج ہوجانا، زلزلہ کے معنی ہیں حرکت اور تحریک یعنی کسی چیز کو زور سے ہلانا اور حرکت دینا۔ مطلب یہ ہے کہ تم سے پہلے جو مسلمان گذر چکے ہیں ان پر بڑے مصائب و آلام واقع ہوئے ہیں کچھ تو عام طورپر سے نیک اور مخلص بندوں پر بلائیں نازل ہی ہوتی رہتی ہیں نیز اہل حق پر اہل باطل کی جانب سے بھی طرح طرح کے تشدد ہوتے ہیں وہ سب سے پہلے پیغمبروں پر اور پیغمبروں کے ساتھیوں پر ہوتے رہے فقر و فاقہ اور طرح طرح کی بیماریوں میں مبتلا کئے گئے پھر مخالفوں کی جانب سے حملے اور لڑائیاں اس قدر شدید ہوئیں کہ اہل حق ہلاہلا دئیے گئے۔ زلزال یازلزلہ جنگ کے موقع پر بھی استعمال ہوتا ہے جیسا کہ سورة احزاب میں ہے وزلزلوا زلزالا شدیدا ایک طرف تو یہ ہوا کہ ان پر اس قدر مظالم ہوئے کہ پیمانہ صبر لبریز ہوگیا۔ دوسری طرف پیغمبروں کی معرفت پر جو نصرت اور مدد کے وعدے ان سے کئے گئے تھے ان میں تاخیر ہوئی تو پیغمبر اور اس کے ساتھی مسلمان بےقرار ہوکر دعائیں کرنے لگے کہ جس مدد کا وعدہ کیا گیا ہے وہ مدد کب آئیگی۔ ارشاد ہوا تمہاری دعا قبول ہوئی میں ہی تمہارا حامی اور مدد گار ہوں اور میری مدد قریب ہی آنے والی ہے پس جب تم سے پہلے لوگوں کو اس قدر مصائب کا سامنا کرنا پڑا تو کیا تم یہ سمجھتے ہو اور تمہارا یہ خیال ہے کہ تم کو ان حالات و واقعات سے دوچار نہ ہونا پڑے گا اور تم جنت میں داخل ہو جائو گے ۔ حضرت خباب ابن ارت سے مروی ہے کہ ہم نے کفار کے مظالم سے پریشان ہوکر ایک دفعہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں عرض کیا یا رسول اللہ ! آپ ہمارے لئے اللہ تعالیٰ سے دعا نہیں کرتے اور آپ ہمارے لئے مدد نہیں مانگتے۔ آپ ﷺ نے ارشاد فرمایا جو لوگ تم سے پہلے تھے ان کو طرح طرح کی سزائیں دی جاتی تھیں کسی کے سَر پر آرہ رکھ کر اس کو چیرا جاتا تھا اور وہ اس پر بھی اپنے دین سے نہ پھرتا تھا اور لوہے کی کنگھیوں سے بعض لوگوں کے جسم کی کھال اتاری جاتی تھی مگر اس پر بھی وہ اپنے دین سے نہ پھرتا تھا آپ نے فرمایا اللہ تعالیٰ اپنے اس کام کو پورا کر کے رہے گا اور ایک دن ایسا ہوگا کہ ایک سوار حضر موت سے صفاء تک بےخوف و خطر چلا جائے گا اور اس کے دل میں سوائے خدا کے کسی کا ڈر نہ ہوگا مگر تم لوگ جلد بازی کرتے ہو یعنی تم پر تو وہ مصائب آئے بھی نہیں جو تم سے پہلوں پر آچکے ہیں اور یہ جو فرمایا کہ بدون سختیاں جھیلے اور مشقت اٹھائے۔ جنت میں چلے جائو گے اس کا یہ مطلب نہیں کہ کوئی گناہ گار اللہ تعالیٰ کے فضل سے جنت میں نہ جائے گا بلکہ مطلب یہ ہے کہ مشقت کچھ نہ کچھ تو ہوتی ہی ہے لیکن جیسی مشقت ویسا مرتبہ چونکہ صحابہ کرام ؓ درجات عالیہ کے وارث ہوں گے اس لئے ان کا امتحان بھی ان کی شان کے موافق ہوگا۔ جتنا کسی کا مرتبہ زیادہ ہوتا ہے اسی قدر اس پر بلائیں واقع ہوتی ہیں اور انبیاء علیہم الصلوٰۃ والسلام اور مسلمانوں کا یہ کہنا کہ اللہ تعالیٰ کی مدد کب آئے گی اس کا بھی یہ مطلب نہیں کہ معاذ اللہ ان کو خدا کے وعدے میں کوئی شک تھا بلکہ وعدہ کا کوئی وقت مقرر نہ تھا اور مصائب و آلام کے پہاڑ ٹوٹ رہے تھے اہل باطل اور دین حق کے کے منکر چڑھے چلے آتے تھے ایسے موقعہ پر اللہ تعالیٰ کے سامنے عاجزی اور تضرح کے ساتھ دعا کرتے تھے اور حضرت حق جل مجدہ سے دعا کرنا اور عاجزی کے ساتھ اسکی جناب میں گریہ وزاری کرکے مددطلب کرنا شیوئہ تسلیم و رضا کے منافی بھی نہیں۔ جیسا کہ نبی کریم ﷺ سے عام غزوات میں عموماً اور غزوئہ بدر میں خصوصاً فتح و نصرت کی دعائیں ثابت ہیں یہ ہوسکتا ہے کہ یہ آیت غزئوہ احد کے موقع پر نازل ہوئی یا غزوئہ احزاب کے سلسلے میں نازل ہوئی ہو۔ جیسا کہ مفسرین کا خیال ہے بہرحال آیت عام ہے اور ایک مخلص مسلمان کو امر حق کی تبلیغ میں جو مصیبت پیش ا ٓئے یا زمانہ کے حوادثات کی وجہ سے جو تکلیف پہنچے اس سب کو شامل ہے۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہے حفت الجنۃ بالمکارہ وحفت النار بالشھرات جنت کو مصائب و مکارہ سے ڈھانکا گیا ہے اور جن ہم کو نفسانی خواہشات سے ڈھانکا گیا ہے ابتلا اور افتنان اہل حق اور خدا تعالیٰ کے سچے اور مخلص بندوں کے ورثہ میں چلا آیا ہے اب آگے پھر احکام اور لفظ بر کی تفصیل شروع ہوتی ہے (تسہیل)
Top