Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Dure-Mansoor - An-Nisaa : 60
اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِیْنَ یَزْعُمُوْنَ اَنَّهُمْ اٰمَنُوْا بِمَاۤ اُنْزِلَ اِلَیْكَ وَ مَاۤ اُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ یُرِیْدُوْنَ اَنْ یَّتَحَاكَمُوْۤا اِلَى الطَّاغُوْتِ وَ قَدْ اُمِرُوْۤا اَنْ یَّكْفُرُوْا بِهٖ١ؕ وَ یُرِیْدُ الشَّیْطٰنُ اَنْ یُّضِلَّهُمْ ضَلٰلًۢا بَعِیْدًا
اَلَمْ تَرَ
: کیا تم نے نہیں دیکھا
اِلَى
: طرف (کو)
الَّذِيْنَ
: وہ لوگ جو
يَزْعُمُوْنَ
: دعویٰ کرتے ہیں
اَنَّھُمْ
: کہ وہ
اٰمَنُوْا
: ایمان لائے
بِمَآ اُنْزِلَ
: اس پر جو نازل کیا گیا
اِلَيْكَ
: آپ کی طرف
وَمَآ اُنْزِلَ
: اور جو نازل کیا گیا
مِنْ قَبْلِكَ
: آپ سے پہلے
يُرِيْدُوْنَ
: وہ چاہتے ہیں
اَنْ
: کہ
يَّتَحَاكَمُوْٓا
: مقدمہ لے جائیں
اِلَى
: طرف (پاس)
الطَّاغُوْتِ
: طاغوت (سرکش)
وَقَدْ اُمِرُوْٓا
: حالانکہ انہیں حکم ہوچکا
اَنْ
: کہ
يَّكْفُرُوْا
: وہ نہ مانیں
بِهٖ
: اس کو
وَيُرِيْدُ
: اور چاہتا ہے
الشَّيْطٰنُ
: شیطان
اَنْ
: کہ
يُّضِلَّھُمْ
: انہیں بہکادے
ضَلٰلًۢا
: گمراہی
بَعِيْدًا
: دور
کیا آپ نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو دعویٰ کرتے ہیں کہ ہم اس پر ایمان لائے جو اللہ نے آپ کی طرف نازل فرمایا اور اس پر بھی ایمان لائے جو آپ سے پہلے نازل کیا گیا یہ لوگ چاہتے ہیں کہ شیطان کی طرف اپنا قضیہ لے جائیں حالانکہ ان کو یہ حکم دیا گیا ہے کہ اس کے منکر ہوں، اور شیطان چاہتا ہے کہ ان کو گمراہ کر کے دور کی گمراہی میں ڈال دے
(1) ابن ابی حاتم والطبرانی نے صحیح سند کے ساتھ ابن عباس ؓ سے روایت کیا کہ ابو برزہ سلمی کا ہن تھا یہود کے درمیان فیصلے کیا کرتا تھا ان معاملات میں کہ جن میں وہ آپس میں اختلاف کرتے تھے مسلمانوں میں سے کچھ لوگ اس کی طرف فیصلہ کے لئے گئے تو اللہ تعالیٰ نے نازل فرمایا لفظ آیت ” الم تر الی الذین یزعمون انہم امنوا “ سے لے کر ” احسانا وتوفیقا “ تک۔ (2) ابن اسحاق وابن المنذر وابن ابی حاتم نے ابن عباس ؓ سے روایت کیا کہ جلاس بن صامت اپنی توبہ سے پہلے اور مقیب بن مشتیر اور رافع بن زید اور بشر مسلمان ہونے کا دعوی کرتے تھے ان کی قوم کے مسلمانوں نے ایک جھگڑے میں حضور ﷺ کے پاس حاضر ہونے کے لئے کہا جبکہ انہوں نے مسلمانوں کو کاہنوں کے پاس جانے کے لئے کہا تو اللہ تعالیٰ نے ان کے بارے میں یہ آیت نازل فرمائی لفظ آیت ” الم تر الی الذین یزعمون “ (الآیہ) ۔ (3) ابن جریر وابن المنذر نے شعبی (رح) سے روایت کیا کہ یہود میں سے ایک آدمی اور منافقین میں سے ایک آدمی کے درمیان جھگڑا تھا اور دوسرے لفظ میں وہ آدمی جو اپنے آپ کو مسلمان گمان کرتا تھا تو یہودی نے اس کو نبی ﷺ کی طرف بلایا اس وجہ سے کہ وہ جانتا تھا کہ وہ کوئی رشوت نہیں لیں گے فیصلہ میں تم دونوں اس بات پر متفق ہوئے کہ وہ دونوں اپنا فیصلہ کاہن کی طرف لے جائیں گے جو جہینہ قبیلہ میں سے تھا۔ اس پر یہ آیت نازل ہوئی لفظ آیت ” الم تر الی الذین یزعمون انہم امنوا “ سے لے کر ” ویسلموا تسلیما “ تک۔ مسلمان کو قرآن کا فیصلہ ماننا چاہئے (4) ابن جریر نے سلیمان تیمی (رح) سے روایت کیا کہ حضرمی نے گمان کیا کہ ایک آدمی یہود میں سے اسلام لا چکا تھا اور اس کے اور یہود کے آدمی کے درمیان جھگڑا تھا حق کے بارے میں یہود نے اس سے کہا اللہ کے نبی کے پاس چلو اور وہ جانتا تھا کہ وہ اس کے خلاف فیصلہ دیں گے تو اس نے انکار کردیا تو دونوں کاہن کے پاس گئے اس کی طرف اپنا فیصلہ کرایا تو اس پر اللہ تعالیٰ نے نازل فرمایا لفظ آیت ” الم تر الی الذین یزعمون “ (الآیہ) ۔ (5) عبد بن حمید وابن جریر نے قتادہ (رح) سے روایت کیا کہ ہم کو یہ بات ذکر کی گئی کہ یہ آیت انصار میں سے ایک آدمی کے بارے میں نازل ہوئی اور ایک آدمی یہود میں سے تھا جن کے درمیان ایک حق کے بارے میں آپس میں جھگڑا تھا وہ دونوں کاہن کے پاس جھگڑا لے گئے جو مدینہ میں تھا اور دونوں نے رسول اللہ ﷺ کو چھوڑ دیا اس بات پر اللہ تعالیٰ نے ان دونوں کو عیب لگایا۔ اور ہم کو بیان کیا گیا کہ یہودی اس کو نبی ﷺ کی طرف بلاتا تھا اور جانتا تھا کہ فیصلہ اس کے خلاف نہیں ہوگا۔ اور انصاری اس پر انکار کرتا تھا وہ جو گمان کرتا تھا کہ میں مسلمان ہوں ان دونوں کے بارے میں اللہ تعالیٰ نے نازل فرمایا جو سنتے ہو اس بات کا عیب لگایا اس شخص پر جو گمان کرتا تھا کہ وہ مسلمان ہے اور صاحب کتاب پر بھی عیب لگایا۔ (6) ابن جریر وابن ابی حاتم نے سدی (رح) سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا کچھ لوگ یہودیوں میں سے اسلام لا چکے تھے اور بعض (ان میں سے) فیاض تھے۔ اور زمانہ جاہلیت میں قریضہ اور نضیر کا یہ حال تھا کہ اگر کوئی آدمی نضیر میں سے قتل ہوجاتا اور اس کو بنو قریظہ نے قتل کیا تھا تو بنو نضیر مقتول کے بدلے میں قتل کردیتے اور جب کوئی آدمی بنی قریظہ میں سے قتل ہوجاتا جس بنی نضیر نے قتل کیا ہوتا تو وہ اس کے ساٹھ وسق کھجور بطور دیت کے دے دیتے جب کچھ لوگ قریظہ اور نضیر میں سے مسلمان ہوگئے تو بنو نضیر میں سے ایک آدمی نے بنی قریظہ کے آدمی کو قتل کردیا۔ دونوں نبی ﷺ کے پاس جھگڑا لے گئے نضیری نے کہا یا رسول اللہ ہم ان کو جاہلیت میں دیت دیا کرتے تھے اور ہم آج بھی ان کو دیت دیں گے۔ قریظی نے کہا نہیں لیکن (اب) ہم نسب اور دین میں تمہارے بھائی ہیں ہمارا خون تمہارے خون کی طرح ہے لیکن تم ہم پر غالب آجاتے تھے جاہلیت میں اب اسلام آگیا تو اللہ تعالیٰ نے نازل فرمایا اور ان کو عار دلائی جو انہوں نے کام کیا اور لفظ آیت ” وکتبنا علیہم فیھا ان النفس بالنفس “ (المائدہ آیت 45) پھر ان کو عار دلائی۔ پھر نضیری کا قول نقل کیا کہ ہم ان کو جاہلیت میں ساٹھ وسق دیا کرتے تھے اور ہم ان کے افراد کو (قصاص میں) قتل کردیتے تھے اور وہ ہم میں سے کسی کو قتل نہ کرتے تھے پھر فرمایا لفظ آیت ” افحکم الجاہلیۃ یبغون “ (المائدہ آیت 50) نضیری پکڑا گیا۔ اور اپنے ساتھی کے بدلے میں اسے قتل کردیا۔ بنو نضیر اور بنو قریظہ نے آپس میں فخر کیا بنو نضیر نے کہا ہم تم سے زیادہ قریبی ہیں قریظہ نے کہا ہم تم سے زیادہ عزت والے ہیں یہ سب لوگ مدینہ میں داخل ہو کر ابو برزہ اسلمی کاہن کے پاس گئے قریظہ اور نضیر میں منافقوں نے کہا ہم کو ابو برزہ کے پاس لے چلو وہ ہمارے درمیان فیصلہ کرے انہوں نے اس کے پاس جانے کے لئے ایک دوسرے کو بلایا یہ سب لوگ ابو برزہ کی طرف چلے اور اس سے پوچھا تو اس نے کہا بڑا کرو لقمہ کو (یعنی مجھے بہت سا مال دو جب میں فیصلہ کروں گا پھر کہتا اعظموا الخطہ انہوں نے کہا کہ تیرے لئے دس وسق (کھجور) ہے اس نے کہا نہیں بلکہ میری دیت سو وسق ہے اور میں خوف کرتا ہوں کہ میں نضیر کے حق میں فیصلہ کرو تو قریظہ والے مجھے قتل کردیں گے یا قریظہ کے حق میں فیصلہ کرو اور نضیر والے مجھے قتل کردیں گے انہوں نے دس وسق سے زیادہ دینے سے انکار کردیا اور اس نے ان کے درمیان فیصلہ کرنے سے انکار کردیا تو اللہ تعالیٰ نے اتارا لفظ آیت ” یریدون ان یتحاکموا الی الطاغوت “ سے لے کر ” ویسلموا تسلیما “ تک۔ (7) ابن جریر وابن ابی حاتم نے عوفی کے طریق سے ابن عباس ؓ سے روایت کیا کہ لفظ آیت ” یریدون ان یتحاکموا الی الطاغوت “ میں الطاغوت ایک آدمی تھا یہود میں سے جس کو کعب بن اشرف کہا جاتا تھا جب ان کو بلایا جاتا تھا کہ آجاؤ اس چیز کی طرف جو اللہ تعالیٰ نے اتارا اور رسول کی طرف تاکہ ان کے درمیان فیصلہ کیا جائے تو انہوں نے کہا بلکہ ہم اپنا فیصلہ کعب کے پاس لے جائیں گے اسی کو اللہ تعالیٰ نے فرمایا لفظ آیت ” یریدون ان یتحاکموا الی الطاغوت “۔ (8) عبد بن حمید وابن جریر وابن المنذر وابن ابی حاتم نے مجاہد (رح) سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا کہ منافقین میں سے ایک آدمی اور یہود میں سے ایک آدمی نے آپس میں جھگڑا کیا منافق نے کہا کعب بن اشرف کے پاس چلو یہودی نے کہا نبی ﷺ کے پاس چلو تو اس پر اللہ تعالیٰ نے اتارا لفظ آیت ” الم تر لی الذین یزعمون انہم امنوا “۔ (9) ابن جریر نے ربیع بن انس (رح) وسلم سے روایت کیا کہ نبی ﷺ کے اصحاب میں سے دو آدمیوں کے درمیان جھگڑا تھا ان میں سے ایک مومن تھا اور دوسرا منافق تھا مومن نے اس کو نبی ﷺ کی طرف بلایا اور منافق نے اس کو کعب بن اشرف کی طرف بلایا تو اللہ تعالیٰ نے فرمایا لفظ آیت ” واذا قیل لہم تعالوا الی ما انزل اللہ والی الرسول رایت المنفقین یصدون عنک صدودا “۔ منافق کے حکم رسول سے روگردانی (10) الثعلبی نے ابن عباس ؓ سے روایت کیا کہ یہ آیت ” الم تر لی الذین یزعمون انہم امنوا “ منافقین میں سے ایک آدمی کے بارے میں نازل ہوئی جس کو بشر کہا جاتا تھا ایک یہودی سے اس کا جھگڑا تھا یہودی نے اس کو نبی ﷺ کی طرف بلایا اور منافق نے اس کو کعب بن اشرف کی طرف بلایا پھر وہ دونوں نبی ﷺ کی طرف بلایا اور منافق نے اس کو کعب بن اشرف کی طرف بلایا پھر وہ دونوں نبی ﷺ کے پاس اپنا فیصلہ لے گئے آپ نے یہودی کے حق میں فیصلہ فرما دیا منافق راضی نہیں ہوا۔ پھر اس نے کہا آجاؤ ہم عمر بن خطاب ؓ کے پاس اپنا فیصلہ لے جاتے ہیں یہودی نے عمر سے کہا ہمارا فیصلہ رسول اللہ ﷺ نے کردیا ہے۔ تو یہ آدمی آپ کے فیصلہ پر راضی نہیں ہوا۔ حضرت عمر ؓ نے منافق سے پوچھا کیا ایسے ہی ہے ؟ اس نے کہا ہاں ! عمر نے فرمایا اپنی جگہ ٹھہرے رہو یہاں تک کہ میں تمہارے پاس آتا ہوں۔ عمر ؓ گھر میں گئے اور اپنی تلوار اٹھا کرلے آئے اور باہر آکر اس منافق کی گردن اڑا دی یہاں تک کہ وہ ٹھنڈا ہوگیا۔ پھر انہوں نے فرمایا میں اسی طرح فیصلہ کرتا ہوں اس آدمی کے لئے جو اللہ اور اس کے رسول کے فیصلہ پر راضی نہ ہو۔ (11) ابن جریر نے ضحاک (رح) سے روایت کیا کہ لفظ آیت ” یریدون ان یتحاکموا الی الطاغوت “ سے کعب بن اشرف مراد ہے۔ (12) ابن المنذر نے مجاہد (رح) سے روایت کیا کہ طاغوت سے مراد انسان کی صورت میں شیطان ہے جس کے پاس وہ اپنے فیصلے لے جاتے وہ ان کے حاکم ہوتے ہیں۔ (13) ابن ابی حاتم نے وھب بن منبہ (رح) سے روایت کیا کہ میں نے جابر بن عبد اللہ سے طواغیت کے بارے میں پوچھا جن کے پاس لوگ فیصلے لے کر جاتے تو انہوں نے فرمایا ایک جہینہ میں سے ایک بنو اسلم قبیلہ میں سے ایک ہلال قبیلہ میں سے اور ہر قبیلہ میں سے ایک آدمی ہوتا اور وہ کاہن تھے جن کے پاس شیاطین آتے۔ (14) ابن جریر ابن المنذر نے ابن جریج (رح) سے لفظ آیت ” واذا قیل لہم تعالوا الی ما انزل اللہ والی الرسول “ کے بارے میں روایت کیا کہ سلمان نے منافق کو بلایا رسول اللہ ﷺ کی طرف تاکہ وہ فیصلہ فرمائیں۔ (15) ابن المنذر نے عطا (رح) سے لفظ آیت ” یصدون عنک صدودا “ کے بارے میں روایت کیا کہ صدود سے مراد ہے اعراض کرنا۔ (16) ابن المنذر نے مجاہد (رح) سے روایت کیا کہ لفظ آیت ” فکیف اذا اصابتہم مصیبۃ “ سے مراد ہے جب ان کو ان کے جانوں کے بارے میں مصیبت پہنچی اس نے قرآن میں موجود امر کو بیان کیا یہ قرآن مجید کی وعید میں سے ہے۔ (17) ابن ابی حاتم نے ابن جریج (رح) سے لفظ آیت ” اذا اصابتہم مصیبۃ “ کے بارے میں روایت کیا کہ جو کچھ ان کے ہاتھوں نے اپنی جانوں کے بارے میں آگے بھیجا تھا اور اس کو بیان کیا جو کچھ اس کو بیان کیا (پھر فرمایا) لفظ آیت ” وقل لہم فی انفسہم قولا بلیغا “۔ (18) ابن ابی حاتم نے حسن (رح) سے روایت کیا کہ لفظ آیت ” فکیف اذا اصابتہم مصیبۃ بما قدمت ایدیہم “ سے مرا ہے کہ یہ سزا ان کے لئے ان کے نفاق اور اللہ کے حکم کو ناپسند کرنے کی وجہ سے ہے۔ (19) ابن المنذرنے ابن جریج (رح) سے روایت کیا کہ لفظ آیت ” فاعرض عنہم “ ان سے اس بات کی وجہ سے اعراض کریں لفظ آیت ” وقل لہم فی انفسہم قولا بلیغا “ اور ان سے اس بارے میں اچھی بات کریں۔
Top