Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Dure-Mansoor - Al-Baqara : 224
وَ لَا تَجْعَلُوا اللّٰهَ عُرْضَةً لِّاَیْمَانِكُمْ اَنْ تَبَرُّوْا وَ تَتَّقُوْا وَ تُصْلِحُوْا بَیْنَ النَّاسِ١ؕ وَ اللّٰهُ سَمِیْعٌ عَلِیْمٌ
وَلَا تَجْعَلُوا
: اور نہ بناؤ
اللّٰهَ
: اللہ
عُرْضَةً
: نشانہ
لِّاَيْمَانِكُمْ
: اپنی قسموں کے لیے
اَنْ
: کہ
تَبَرُّوْا
: تم حسن سلوک کرو
وَ
: اور
تَتَّقُوْا
: پرہیزگاری کرو
وَتُصْلِحُوْا
: اور صلح کراؤ
بَيْنَ
: درمیان
النَّاسِ
: لوگ
وَاللّٰهُ
: اور اللہ
سَمِيْعٌ
: سنے والا
عَلِيْمٌ
: جاننے والا
اور اپنی قسموں کے ذریعہ نیکی کرنے اور تقویٰ اختیار کرنے اور لوگوں کے درمیان اصلاح کرنے کے لئے اللہ کو آڑ نہ بناؤ اور اللہ سننے والا اور جاننے والا ہے
(1) ابن جریر، ابن المنذر، ابن ابی حاتم، بیہقی نے سند میں حضرت ابن عباس ؓ سے روایت کیا کہ لفظ آیت ” ولا تجعلوا اللہ عرضۃ لایمانکم “ سے مراد ہے کہ اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں کہ تو مجھے اپنی قسم کی وجہ سے نیکی نہ کرنے کے لئے آڑ نہ بنا۔ لیکن اپنی قسم کی طرف سے کفارہ ادا کر اور خیر کا کام کر۔ گناہ پر قسم توڑ کر کفارہ ادا کرے (2) عبد بن حمید، ابن جریر نے حضرت ابن عباس ؓ سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا کہ اس کا مطلب یہ ہے کہ آدمی اپنے رشتہ دار سے بات نہ کرنے کی قسم کھالے یا صدقہ نہ کرنے کی (قسم کھالے) یا اگر دو آدمیوں کے درمیان کوئی غصہ ہو تو ان کے درمیان صلح نہ کرانے کی قسم کھالے۔ اور یہ کہے کہ میں نے قسم کھالی ہے تو فرمایا اپنی قسم توڑ کر کفارہ ادا کرے۔ (3) ابن جریر نے حضرت ابن عباس ؓ سے روایت کیا کہ آدمی نیکی یا تقوی کے کسی کام کے نہ کرنے پر قسم اٹھاتا تھا کہ وہ اس کو نہیں کرے گا تو اللہ تعالیٰ نے اس بات سے روک دیا۔ (4) ابن المنذر نے حضرت ابن عباس ؓ سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا کہ وہ آدمی جو قسم کھالے کہ وہ صلہ رحمی نہیں کرے گا اور لوگوں کے درمیان صلح نہیں کرائے گا۔ تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی لفظ آیت ” ولا تجعلوا اللہ عرضۃ لایمانکم “ (5) ابن ابی حاتم نے عطا (رح) سے روایت کیا کہ ایک آدمی حضرت عائشہ ؓ کے پاس آیا اور کہا کہ میں نے نذر مانی ہے کہ اگر میں فلاں سے بات کروں تو میرا غلام آزاد ہے اور میرا تمام مال بیت اللہ کے لئے پردہ ہے حضرت عائشہ ؓ نے فرمایا اپنے غلاموں کو آزادانہ کر اور اپنے مال کو بیت اللہ کے لئے پردہ نہ بنا۔ کیونکہ اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں لفظ آیت ” ولا تجعلوا اللہ عرضۃ لایمانکم ان تبروا وتتقوا “ (الآیہ) اور اپنی قسم کا کفارہ دیدے۔ (6) ابن جریر نے حضرت عائشہ ؓ سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا کہ اگر تم نذر مانو تو اللہ کی قسم نہ کھاؤ۔ (7) عبد الرزاق نے طاؤس (رح) سے لفظ آیت ” ولا تجعلوا اللہ عرضۃ لایمانکم “ کے بارے میں روایت کیا کہ اس سے مراد وہ آدمی ہے جو ایسے کام کی قسم کھاتا تھا جو درست نہ ہوتا تھا پھر اپنی قسم کے ساتھ اس کی علت بیان کرتا تھا اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں لفظ آیت ” ان تبروا وتتقوا “ غیر مناسب کام کرنے کے بجائے نیکی اور تقویٰ اختیار کرنا بہتر ہے۔ (8) ابن ابی حاتم نے سعید بن جبیر (رح) سے روایت کیا کہ ایک آدمی دو کے درمیان صلح کرانے کا ارادہ کرتا تھا پھر ان میں سے ایک غضبناک ہوجاتا تھا یا اس پر بہتان لگا دیتا تھا اس پر وہ صلح کرانے والا قسم کھا لیتا تھا کہ ان کے درمیان صلح نہیں کرائے گا تو اس پر آیت نازل ہوئی۔ (9) ابن جریر نے ابن جریج (رح) سے روایت کیا کہ یہ بات لفظ آیت ” ولا تجعلوا اللہ عرضۃ لایمانکم “ حضرت ابوبکر صدیق ؓ کے لئے (ان کے بھانجے) مسطح کے بارے میں نازل ہوئی۔ (10) ابن ابی حاتم نے سعید بن جبیر (رح) سے روایت کیا کہ لفظ آیت ” واللہ سمیع “ یعنی اللہ تعالیٰ سننے والا ہے۔ جس پر انہوں نے قسم اٹھائی اس نے طلب اٹھایا۔ ” علیم “ یعنی اس کو جاننے والا ہے۔ اور یہ کفارہ یمین کے حکم نازل ہونے سے پہلے کا حکم ہے۔ (11) احمد، بخاری، مسلم، ابن ماجہ نے حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت کیا کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا (جب) تم میں سے کسی کا اپنے اہل کے بارے میں قسم پر اصرار کرنا تو اللہ تعالیٰ کے نزدیک بہتر اور اتم یہ کہ قسم کا کفارہ دے دے۔ ایسا کفارہ جو اس پر فرض ہے۔ (12) احمد، ابو داؤد، ابن ماجہ نے عمرو بن شعیب (رح) سے روایت کیا اور وہ اپنے باب دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا نہیں ہے نذر اور نہیں ہے قسم اس چیز میں جس کا ابن آدم مالک نہیں اور نہیں ہے قسم اور نذر اللہ کی نافرمانی میں اور قطع رحمہ میں اور جس نے قسم کی اور اس میں سے اس کے علاوہ میں بہتر کام کو دیکھے تو اس (قسم) کو چھوڑ دے اور اس کام کو کرے جو بہتر ہے۔ اگر اس کو چھوڑ دے تو اس کا کفارہ ادا کر دے۔ (13) ابن ماجہ، ابن جریر نے حضرت عائشہ ؓ سے روایت کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا جس شخص نے قطع رحمی پر یا کسی گناہ پر قسم کھالی تو قسم توڑ کر اس سے بری ہوجائے اور اپنی قسم سے رجوع کرے۔ (14) مالک، مسلم، ترمذی، نسائی نے حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا جو کسی کام پر قسم اٹھائے پھر اس کے علاوہ (دوسرے کام) میں خٰر کو دیکھے تو اپنی قسم کا کفارہ دے کر وہ خیر کا کام کرے۔ (15) بخاری، مسلم، ابو داؤد، نسائی، ابن ماجہ نے ابو موسیٰ اشعری ؓ سے روایت کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا اللہ کی قسم اگر اللہ تعالیٰ نے چاہا تو میں کام پر قسم کھاؤں گا۔ (اگر میں قسم کھالوں) اور اس کے علاوہ (دوسرے کام) میں خیر کو دیکھوں گا تو میں اس خیر والے کام کو لوں گا۔ کفارہ ادا کرکے قسم سے آزاد ہوجاؤں گا۔ (16) مسلم، نسائی، ابن ماجہ نے عدی بن حاتم ؓ سے روایت کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا جس شخص نے قسم کھالی اور پھر اس کے علاوہ (دوسرے کام میں) خیر کو دیکھے تو اس خیر والے کام کو کرے اور اپنی قسم کا کفارہ ادا کرے۔ (17) بخاری، مسلم، ابو داؤد، ترمذی، نسائی نے عبد الرحمن بن سمرہ ؓ سے روایت کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا امارت (یعنی حکومت) کا سوال نہ کرو۔ اگر وہ بغیر سوال کے تجھ کو دے دی گئی تو اس پر (اللہ تعالیٰ کی طرف سے) مدد کی جائے گی۔ اور اگر سوال کرنے سے تجھ کو دی گئی تو تجھے اس کے سپرد کردیا جائے گا۔ (اور اللہ کی مدد شامل حال نہ ہوگی) اور اگر تو کسی بات پر قسم کھالے پھر اس کے علاوہ میں خیر کو دیکھے تو خیر کے کام کو کرلے اور اپنی قسم کی طرف سے کفارہ دیدے۔ (18) ابوداؤد، حاکم (انہوں نے اسے صحیح کہا ہے) نے سعید بن المسیب (رح) سے روایت کیا کہ انصار میں سے دو بھائیوں کی آپس میں میراث نہ تھی ان میں سے ایک نے اپنے بھائی کو (میراث کا مال) تقسیم کرنے کو کہا تو بھائی نے کہا کہ اگر تو نے مجھ سے مال کی تقسیم کا سوال کیا تو میں تجھ سے کبھی بھی بات نہ کروں گا۔ اور میرا سارا مال کعبہ شریف کے پھاٹک کے لئے (خرچ) ہوگا۔ حضرت عمر ؓ نے فرمایا کہ بلاشبہ کعبہ شریف تیرے مال سے بےپرواہ ہے (یعنی تیرے مال کا محتاج نہیں) اپنی قسم کا کفارہ دیکر اپنے بھائی سے بات کرلے میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ اللہ تعالیٰ کی نافرمانی میں نہ قسم ہے۔ اور نہ نذر ہے۔ اور نہ قطی رحمی ہے۔ (قسم) ہے اور نہ اس چیز کی جس کا وہ مالک نہیں ہے۔ (19) نسائی، ابن ماجہ نے مالک جشمی ؓ سے روایت کیا کہ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ ! میرے پاس میرے چچا کا بیٹا آیا اور میں نے یہ قسم کھائی کہ نہ میں اس کو کچھ دوں گا اور نہ (کس قسم کی) صلہ رحمہ کروں گا۔ آپ نے فرمایا اپنی قسم کا کفارہ ادا کر۔
Top