Kashf-ur-Rahman - Hud : 38
وَ یَصْنَعُ الْفُلْكَ١۫ وَ كُلَّمَا مَرَّ عَلَیْهِ مَلَاٌ مِّنْ قَوْمِهٖ سَخِرُوْا مِنْهُ١ؕ قَالَ اِنْ تَسْخَرُوْا مِنَّا فَاِنَّا نَسْخَرُ مِنْكُمْ كَمَا تَسْخَرُوْنَؕ
وَيَصْنَعُ : اور وہ بناتا تھا الْفُلْكَ : کشتی وَكُلَّمَا : اور جب بھی مَرَّ : گزرتے عَلَيْهِ : اس پر مَلَاٌ : سردار مِّنْ : سے (کے) قَوْمِهٖ : اس کی قوم سَخِرُوْا : وہ ہنستے مِنْهُ : اس سے (پر) قَالَ : اس نے کہا اِنْ : اگر تَسْخَرُوْا : تم ہنستے ہو مِنَّا : ہم سے (پر) فَاِنَّا : تو بیشک ہم نَسْخَرُ : ہنسیں گے مِنْكُمْ : تم سے (پر) كَمَا : جیسے تَسْخَرُوْنَ : تم ہنستے ہو
اور نوح (علیہ السلام) نے کشتی بنانے کا کام شروع کردیا اور جب کبھی ان کی قوم کے سردار ان کے پاس سے گزرتے تو نوح (علیہ السلام) پر ہنستے نوح (علیہ السلام) جواب دیتا کہ اگر تم ہم پر ہنستے ہو تو ہم بھی تم پر ایک دن ہنسیں گے جس طرح تم ہم پر ہنس رہے ہو
38 اور نوح (علیہ السلام) نے کشتی بنانے کا کا م شروع کردیا اور کشتی بنانے لگے اور جب بھی ان کی قوم کے سرداروں کا کوئی گروہان پر گزرتا تو وہ سردار نوح (علیہ السلام) پر ہنستے حضرت نوح (علیہ السلام) فرماتے اگر تم ہم پر ہنستے ہو تو ہم بھی تم پر ہنستے ہیں جس طرح تم ہم پر ہنستے ہو یعنی جب کبھی کوئی جماعت قوم کے روساء کی گزرتی تو کشتی بناتا ہوا دیکھ کر مذاق اڑاتی تو یہ فرماتے ہم کو بھی تمہارے حال پر اسی طرح ہنستی آتی ہے جس طرح تم ہنستے ہو ترجمہ میں ہے ہم بھی ایک د ن تم پر ہنسیں گے وہ ترجمہ ابن کثیر کی رعایت سے کیا گیا مطلب یہ ہوگا کہ تم آج ہم پر ہنستے ہو ہم کل تمہارے غرق ہوتے وقت تمہاری بےوقوفی پر ہنسیں گے۔
Top