Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Yunus : 12
وَ اِذَا مَسَّ الْاِنْسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنْۢبِهٖۤ اَوْ قَاعِدًا اَوْ قَآئِمًا١ۚ فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهٗ مَرَّ كَاَنْ لَّمْ یَدْعُنَاۤ اِلٰى ضُرٍّ مَّسَّهٗ١ؕ كَذٰلِكَ زُیِّنَ لِلْمُسْرِفِیْنَ مَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ
وَاِذَا
: اور جب
مَسَّ
: پہنچتی ہے
الْاِنْسَانَ
: انسان
الضُّرُّ
: کوئی تکلیف
دَعَانَا
: وہ ہمیں پکارتا ہے
لِجَنْۢبِهٖٓ
: اپنے پہلو پر (لیٹا ہوا)
اَوْ
: یا (اور)
قَاعِدًا
: بیٹھا ہوا
اَوْ
: یا (اور)
قَآئِمًا
: کھڑا ہوا
فَلَمَّا
: پھر جب
كَشَفْنَا
: ہم دور کردیں
عَنْهُ
: اس سے
ضُرَّهٗ
: اس کی تکلیف
مَرَّ
: چل پڑا
كَاَنْ
: گویا کہ
لَّمْ يَدْعُنَآ
: ہمیں پکارا نہ تھا
اِلٰى
: کسی
ضُرٍّ
: تکلیف
مَّسَّهٗ
: اسے پہنچی
كَذٰلِكَ
: اسی طرح
زُيِّنَ
: بھلا کردکھایا
لِلْمُسْرِفِيْنَ
: حد سے بڑھنے والوں کو
مَا
: جو
كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ
: وہ کرتے تھے (ان کے کام)
اور انسان (کی تنگ ظرفی اور ناشکری) کا عالم یہ ہے کہ جب چھو جاتی ہے اس کو کوئی تکلیف، تو یہ (رہ رہ کر) ہم کو پکارتا ہے، لیٹے، بیٹھے اور کھڑے، (ہر حال میں) لیکن جب ہم دور کردیتے ہیں، اس سے تکلیف کو، تو یہ (اپنے غرور میں) ایسے چل دیتا ہے کہ گویا اس نے کبھی ہم کو پکارا ہی نہیں تھا، کسی ایسی تکلیف کے لئے جو اس کو پہنچی تھی، اسی طرح خوشنما بنا دیے جاتے ہیں حد سے بڑھنے والوں کے لئے ان کے وہ کرتوت جو وہ کر رہے ہوتے ہیں
20 ۔ انسان کی تنگ ظرفی کا ایک مظہر و نمونہ : سو ارشاد فرمایا گیا کہ جب اس کو کوئی تکلیف چھوجاتی ہے تو یہ لیٹے بیٹھے اور کھڑے یعنی ہر حال میں اللہ تعالیٰ کو یاد کرتا ہے کیونکہ انسان ان تینوں حالتوں میں سے کسی ایک حالت پر ہی ہوتا ہے، بیٹھا، کھڑا، یا لیٹا۔ تو مطلب یہ ہوا کہ ایسے میں تو یہ تنگ ظرف اور مادہ پرست انسان ہر حال میں اللہ کو پکارتا ہے مگر جونہی اس سے وہ تکلیف دور ہوئی اور اس کو اس سے راحت و رہائی ملی یہ اور ہوگیا اور اس کے انداز واطوار بدل گئے۔ اور یہاں تک کہ وہ گویا ہماری گرفت اور پکڑکے دائرے سے ہی ہمیشہ کیلئے نکل گیا۔ والعیاذ باللہ۔ سو مومن صادق کو پاہئے کہ وہ ہر حال میں اور خاص کر اپنی خوش حالی میں اللہ کو پکارے اور اسی کی طرف رجوع کرے کہ تنگی اور مصیبت میں تو کافرو مشرک بھی اس کو پکارنے پر مجبورہوتے ہیں۔ اسی لئے صحیح حدیث میں فرمایا گیا کہ تم اپنی خوشحالی میں اللہ کو یاد کرو وہ تمہیں تمہاری تنگی اور تکلیف میں یادرکھے گا۔ " تعرف الی اللہ فی الرخآء بعرفک فی الشدۃ " مگر افسوس کہ آج کے کلمہ گو مشرک کا حال اس سے مختلف ہے۔ وہ تنگی اور مصیبت کے اس وقت میں بھی اللہ کو چھوڑ کر اس کی عاجز اور بےبس مخلوق میں سے ہی کسی کو پکارتا ہے کہیں وہ کہتا ہے " یا علی مدد " اور کہیں " یاغوث امدادکن " اور کہیں " یاپیردستگیر " اور کہیں " یاخواجہ اجمیر پار لگا کشتی میری " وغیرہ وغیرہ (فاناللہ وانآالیہ راجعون) بہرکیف یہ تنگ ظرف انسان کی نفسیات کا ایک مظہر ہے جسکو یہاں ذکر فرمایا گیا ہے کہ یہ تنگی اور مصیبت میں اور ہوتا ہے اور خوشحالی میں اور۔ والعیاذ باللہ۔ جبکہ اللہ کی یاد ہر حال میں مطلوب ہے۔ 21 ۔ حاجت رواومشکل کشاسب کا اللہ ہی ہے۔ سو ارشاد فرمایا گیا کہ ہم دور کردیتے ہیں اس کی تکلیف کو کہ تکلیف دور کرنا ہمارا ہی کام ہے کہ حاجت رواومشکل کشا ہر کسی کے اور ہر حال میں ہم ہی ہیں پس اللہ جل شانہ کے سوا اور کسی کو حاجت روا اور مشکل کشاجاننا شرک ہوگا۔ خواہ وہ کوئی بھی ہو کہیں کا بھی ہو کہ حاجت رواومشکل کشاسب کا اللہ وحدہ لاشریک ہی ہے سبحانہ وتعالیٰ بہرکیف ارشاد فرمایا گیا کہ اس طرح کے متمردوسرکش انسان کا حال یہ ہوتا ہے کہ جب اس کو کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو یہ لیٹے، بیٹھے اور کھڑے ہر حال میں ہم ہی کو پکارتا ہے۔ اور اس تکلیف و مصیبت کو دور کرنے کے لیے دعاء و درخواست کرتا ہے۔ لیکن جب ہم اس کی اس تکلیف اور مصیبت کو اس سے دور کردیتے ہیں تو اس کے طور طریقے بدل جاتے ہیں اور اس میں وہی سابقہ سرکشی اور تمردو خرمستی پھر عود کر آتی ہے اور وہ ایسا ہوجاتا ہے کہ گویا اس نے ہمیں کسی ایسی تکلیف کے لیے کبھی بلایا پکارا ہی نہیں تھا جو اس کو پہنچ چکی تھی۔ اور انسان کا لفظ اگرچہ عام ہے لیکن اس طرح کے موقع پر اس سے بالعموم وہی انسان مراد ہوتا ہے جو لذت ایمان و یقین سے محروم ہوتا ہے۔ جس کا اولین مصداق کفارقریش کے وہ سرکش لوگ تھے جو نزول وحی کے زمانے میں اس کے اولین مخاطب تھے۔ اور پھر قیامت تک آنے والاہرباغی وسرکش انسان اس میں شریک وشامل ہے۔ والعیاذ باللہ۔ اللہ تعالیٰ کفروانکار اور تمردوسرکشی کے ہر شائبے سے ہمیشہ محفوظ رکھے۔ آمین ثم آمین۔ 22 ۔ مسرفین کے لیے ایک نقدسزا۔ والعیاذ باللہ : کہ ان کے لیے برے اعمال اور سیاہ کرتوتوں کو خوشمنا بنادیا جاتا ہے جس کے باعث وہ ان کو چھوڑنے اور ترک کرنے کے لیے تیار ہی نہیں ہوتے۔ اور وہ ہلاکت و تباہی کے اسی راستے پرچلتے رہتے ہیں یہاں تک کہ وہ ہلاکت و تباہی کہ ہولناک گڑھے میں جاگرتے ہیں اور فی النار والسقر ہو کر اپنے آخری انجام کو جا پہنچتے ہیں۔ والعیاذ باللہ۔ سو ارشاد فرمایا گیا کہ مسرفین یعنی حد سے بڑھنے والوں کے لیے ان کے برے کرتوت ان کی نظروں میں خوشنما بنادیئے جاتے ہیں۔ جس کے نیتجے میں ان کو اپنی برائیاں بھی اچھائیاں نظرآنے لگتی ہیں اور اس طرح یہ لوگ اپنی دنیا اور اس کی عارضی اور فانی لذتوں میں منہمک ہو کر اپنے خالق ومالک کی اطاعت و بندگی سے منہ موڑ کر غفلت اور لاپرواہی کی زندگی گزارتے ہیں۔ اور اپنے خالق ومالک سے بغاوت و سرکشی اور راہ حق وصواب سے انحراف کی اس ہولناک اور تباہ کن روش کو وہ اچھاسمجھ رہے ہوتے ہیں اور ان کو اس کا احساس تک نہیں ہوتا کہ اس طرح وہ دائمی ہلاکت و تباہی کے کس ہاوے کی طرف بڑھ رہے ہیں۔ والعیاذ باللہ۔ سو برائیوں کو اچھائیاں سمجھنا ایک نقد اور فوری سزا ہے جو ایسے لوگوں کو قدرت کے تانون فطرت کے مطابق دی جاتی ہے۔ جس کے باعث یہ برائی سے بچنے کی بجائے اس میں اور آگے بڑھتے جاتے ہیں یہاں تک کہ اپنے آخری ہولناک انجام کو پہنچ کر رہتے ہیں۔
Top