Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Hud : 18
وَ مَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا١ؕ اُولٰٓئِكَ یُعْرَضُوْنَ عَلٰى رَبِّهِمْ وَ یَقُوْلُ الْاَشْهَادُ هٰۤؤُلَآءِ الَّذِیْنَ كَذَبُوْا عَلٰى رَبِّهِمْ١ۚ اَلَا لَعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الظّٰلِمِیْنَۙ
وَمَنْ
: اور کون
اَظْلَمُ
: سب سے بڑا ظالم
مِمَّنِ
: اس سے جو
افْتَرٰي
: باندھے
عَلَي اللّٰهِ
: اللہ پر
كَذِبًا
: جھوٹ
اُولٰٓئِكَ
: یہ لوگ
يُعْرَضُوْنَ
: پیش کیے جائیں گے
عَلٰي رَبِّهِمْ
: اپنے رب کے سامنے
وَيَقُوْلُ
: اور کہیں گے وہ
الْاَشْهَادُ
: گواہ (جمع)
هٰٓؤُلَآءِ
: یہی ہیں
الَّذِيْنَ
: وہ جنہوں نے
كَذَبُوْا
: جھوٹ بولا
عَلٰي رَبِّهِمْ
: اپنے رب پر
اَلَا
: یاد رکھو
لَعْنَةُ اللّٰهِ
: اللہ کی پھٹکار
عَلَي
: پر
الظّٰلِمِيْنَ
: ظالم (جمع)
اور اس سے بڑھ کر ظالم اور کون ہوسکتا ہے جو اللہ پر جھوٹ باندھے ؟ ایسے لوگوں کو (کل قیامت کے دن) پیش کیا جائے گا ان کے رب کے حضور، اور گواہ کہیں گے کہ یہی ہیں وہ لوگ جنہوں نے جھوٹ گھڑا تھا اپنے رب پر آگاہ رہو کہ اللہ کی لعنت (اور پھٹکار) ہے ایسے ظالموں پر،
47 ۔ اللہ پر جھوٹ باندھنا سب سے بڑا ظلم۔ والعیاذ باللہ : سو ارشاد فرمایا گیا کہ اس سے بڑھ کر ظالم اور کون ہوسکتا ہے جو اللہ پر جھوٹ باندھے۔ سو اس سے واضح فرما دیا گیا کہ سب سے بڑا ظالم وہ جو اللہ پر جھوٹ باندھے۔ اور یہ جھوٹ خواہ اس کے اقوال و افعال کے بارے میں ہو یا اس کے احکام وصفات سے متعلق۔ یا اس کے اذن کے بغیر اس کے لیے اپنے طور پر مختلف قسم کے اولیاء و شفعاء مانے اور تجویز کرے۔ (المراغی وغیرہ) اور اس کے لیے طرح طرح کی فلسفہ طرازیاں کرنے لگے کہ وہ ہماری سنتا نہیں اور ان کی رد نہیں کرتا۔ اور یہ کہ ہماری ان کے آگے اور ان کی اس کے آگے وغیرہ وغیرہ۔ جیسا کہ آج کا کلمہ گو مشرک کہتا ہے۔ یا کوئی اللہ کے لیے اولاد تجویز کرے جیسا کہ یہود و نصاری اور مشرکین عرب کرتے تھے یا اپنے لیے یہ سب کچھ افتراء علی اللہ میں داخل ہے اور استفہام یہاں پر انکاری ہے۔ یعنی ایسوں سے بڑھ کر ظالم بدبخت اور محروم اور کوئی نہیں ہوسکتا۔ والعیاذ باللہ العظیم۔ 48 ۔ افتراء پردازوں کی اللہ تعالیٰ کے حضور پیشی کا ذکر وبیان : سو ارشاد فرمایا گیا کہ ایسے لوگوں کو ان کے رب کے حضور پیش کیا جائے گا ان کے زندگی بھر کے کئے کرائے کی جوابدہی اور اس کا بدلہ پانے کے لیے۔ جس طرح کہ بادشاہ پر افتراء باندھنے والے اس کے مجرم غلام اس کے حضور پیش کئے جاتے ہیں۔ والعیاذ باللہ۔ سو یہ ان کی پیشگی اور اس صراحت و وضاحت سے بتادیا گیا تاکہ ایسے لوگ اپنی روش کی اصلاح کرسکیں اور اپنے اس ہولناک انجام سے بچنے کی فکر و کوشش کرسکیں قبل اس سے کہ فرصت حیات کی یہ مختصر و محدود مہلت ان کے ہاتھ سے نکل جائے۔ وباللہ التوفیق۔ بہرکیف اللہ پر افتراء کرنا اور جھوٹ باندھنا بہت ظلم اور سنگین جرم ہے۔ اور ایسے لوگوں کو قیامت کے روز اپنے رب کے یہاں پیش ہونا اور اپنے کیے کرائے کا جواب دینا اور اس کا پھل پانا ہوگا۔ اور اس وقت یہ حقیقت پوری طرح کھل کر ان کے سامنے آجائے گی، کہ جن کی زندگی بھر وہ پوجا پاٹ کرتے رہے تھے اور جن کی حمیت و حمایت میں انہوں نے اللہ کی کتاب کو جھٹلایا تھا وہ سب ان سے ہوا ہوگئے۔ اور جو کچھ انہوں نے سوچ اور سمجھ رکھا تھا وہ سب بےحقیقت و بےبنیاد اور وہم و گمان اور سراب و خیال تھا سو اس وقت ایسے بدبختوں کی یاس و حسرت کا کوئی کنارہ نہیں ہوگا مگر بےوقت کے اس افسوس سے ان کو کوئی فائدہ بہرحال نہیں ہوگا سوائے ان کی آتش یاس و حسرت میں اضافے کے۔ والعیاذ باللہ العظیم۔ 49 ۔ افتراء پردازوں کے جرم کے اثبات کا ذکر وبیان : سو ارشاد فرمایا گیا کہ اس روز گواہ کہیں گے کہ یہ ہیں وہ لوگ جنہوں نے جھوٹ گھڑا تھا اپنے رب پر۔ سو اس روز مجرموں کے جرم پر گواہوں کی گواہی دلائی جائے گی جس سے ان کا جرم پوری طرح عیاں ہوجائے گا اور یہ گواہ مختلف ہوں گے۔ فرشتے، انبیاء، پوری امت محمدیہ اور خود ان کے اپنے اعضاء وجوارح کہ اس روز یہ سب ہی گواہ ہوں گے (جامع البیان، روح، بیضاوی اور محاسن وغیرہ) اہل بدعت کے ایک بڑے گروہ کی رگ شرک و بدعت یہاں بھی پھڑکی اور اس نے اس سے غیر اللہ کے لیے علم غیب کلی کے اپنے شرکیہ عقیدے کے لیے استدلال کیا، حالانکہ یہ گواہ وہ لوگ ہوں گے جن کے سامنے اور ان کی موجودگی میں افتراء پردازوں نے اپنی افتراء پردازیوں کا ارتکاب کیا ہوگا۔ یہ کوئی غائب نہیں ہوں گی تاکہ اہل بدعت کے ایسے لچر اور واہی استدلال کے لیے گنجائش نکل سکے۔ نیز اس عقیدہ کے قرآن و سنت کی نصوص قطعیہ کے خلاف ہونے کے علاوہ اگر موصوف کے اس پر استدلال کو تسلیم کر بھی لیا جائے تو پھر اس سے تو ساری امت ہی عالم الغیب قرار پا جائے گی۔ جو کہ لچر ہونے کے علاوہ خود اہل بدعت کا بھی عقیدہ نہیں کہ ساری امت کو تو خود یہ لوگ بھی عالم غیب نہیں مانتے۔ اور اس سے بڑھ کر یہ کہ پھر تو انسانی اعضاء وجوارح کو بھی عالم غیب ماننا پڑے گا کہ اشہاد میں وہ بھی داخل ہیں۔ جیسا کہ حضرات مفسرین کرام نے ذکر فرمایا ہے۔ سو اہل بدعت کے ایسے تحریف پسندوں کی یہ منطق جہاں عقل و نقل کے خلاف ہے وہاں یہ ان لوگوں کی جہالت اور ان کی مت ماری کا بھی کھلا ثبوت ہے۔ والعیاذ باللہ العظیم۔ بہرکیف اس روز گواہوں کی گواہی سے مجرموں کا جرم پوری طرح ثابت اور واضح ہوجائے گا۔ اور ان کے لئے کسی انکار کی کوئی گنجائش باقی نہیں رہے گی۔ 50 ۔ افتراء پردازوں پر خدا کی لعنت و پھٹکار : سو ارشاد فرمایا گیا اور الا کے حرف تنبیہ کے ساتھ ارشاد فرمایا گیا کہ آگاہ رہو کہ خدا کی لعنت اور پھٹکار ہے افتراء کرنے والوں پر۔ والعیاذ باللہ۔ پس جب افتراء علی اللہ " اللہ پر جھوٹ باندھنے " کو قرآن کریم اتنا بڑا سنگین جرم قرار دیتا ہے تو پھر خود یہ کتاب حکیم افتراء علی اللہ اور خود ساختہ کتاب کیسے ہوسکتی ہے ؟ جیسا کہ ان منکر اور ظالم لوگوں کا کہنا ہے سو ایسے لوگ بڑے ہی ظالم و بےانصاف اور لعنت و پھٹکار کے مستحق ہیں۔ والعیاذ باللہ۔ سو اللہ کی لعنت و پھٹکار ہے ایسے ظالموں پر اور یہ خدا کی رحمت سے دور اور محروم ہیں۔ جو سزا ہے ان کے اپنے کیے کرائے کی اور افتراء علی اللہ کے اس سنگین جرم کی۔ سو یہ وہ منادی ہے جو گواہوں کی گواہی کے بعد اس روز مشرکین پر لعنت کے لیے کی جائے گی۔ اور اس لعنت و پھٹکار سے ان بدبختوں کے لیے تمام مصیبتوں اور طرح طرح کے عذابوں کا دروازہ کھل جائے گا جن کے اندر ان کو ہمیشہ ہمیش کے لیے رہنا ہوگا۔ سو اس سے اندازہ کیا جاسکتا ہے کہ شرک کس قدر سنگین اور ہولناک جرم ہے اور مشرک کتنے بدبخت لوگ ہیں۔ والعیاذ باللہ العظیم۔
Top