Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Hud : 3
وَّ اَنِ اسْتَغْفِرُوْا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوْبُوْۤا اِلَیْهِ یُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا اِلٰۤى اَجَلٍ مُّسَمًّى وَّ یُؤْتِ كُلَّ ذِیْ فَضْلٍ فَضْلَهٗ١ؕ وَ اِنْ تَوَلَّوْا فَاِنِّیْۤ اَخَافُ عَلَیْكُمْ عَذَابَ یَوْمٍ كَبِیْرٍ
وَّاَنِ
: اور یہ کہ
اسْتَغْفِرُوْا
: مغفرت طلب کرو
رَبَّكُمْ
: اپنا رب
ثُمَّ
: پھر
تُوْبُوْٓا اِلَيْهِ
: اس کی طرف رجوع کرو
يُمَتِّعْكُمْ
: وہ فائدہ پہنچائے گا تمہیں
مَّتَاعًا
: متاع
حَسَنًا
: اچھی
اِلٰٓى
: تک
اَجَلٍ
: وقت
مُّسَمًّى
: مقرر
وَّيُؤْتِ
: اور دے گا
كُلَّ
: ہر
ذِيْ فَضْلٍ
: فضل والا
فَضْلَهٗ
: اپنا فضل
وَاِنْ
: اور اگر تم
تَوَلَّوْا
: پھر جاؤ
فَاِنِّىْٓ
: تو بیشک میں
اَخَافُ
: ڈرتا ہوں
عَلَيْكُمْ
: تم پر
عَذَابَ
: عذاب
يَوْمٍ
: ایک دن
كَبِيْرٍ
: بڑا
اور یہ کہ تم لوگ معافی مانگو اپنے رب سے (اپنے گناہوں کی) ، پھر لوٹ آؤ تم اس کی طرف (سچی توبہ کے ذریعے) تو وہ نوازے گا تم لوگوں کو اچھے سامان زندگی سے، ایک مدت مقررہ تک، اور وہ عطا فرمائے گا ہر فضل والے کو اس کا فضل3 اور اگر تم لوگ پھرگئے (اس راہ حق و ہدایت سے) تو مجھے سخت اندیشہ ہے تمہارے بارے میں ایک بڑے ہی ہولناک دن کے عذاب کا،4
5 ۔ پیغمبر کی صفت و شان تبشیر : سو پیغمبر کی زبان سے اعلان کروایا گیا کہ میرا کام ہے خوش خبری سنانا۔ یعنی دارین کی سعادت و سرخروئی اور حقیقی فوز و فلاح کی خوشخبری سنانا ان لوگوں کو جو عقیدہ توحید سے سرشار اور صرف ایک اللہ وحدہ لاشریک کی عبادت و بندگی سے مشرف ہوں کہ ان کے لیے دارین کی سعادت و سرخروئی ہے کہ ایسوں کو دنیا میں حیات طیبہ " پاکیزہ زندگی " کی نعمت نصیب ہوگئی اور آخرت میں ان کو جنت کی سدا بہار نعمتوں اور وہاں کی نعیم مقیم سے نوازا جائے گا۔ سو اللہ پاک کے بھیجے ہوئے انبیاء و رسل ہمیشہ یہی پیغام لے کر آئے کہ عبادت و بندگی اور اس کی ہر قسم و شکل اللہ وحدہ لاشریک ہی کا حق ہے اور اسی کے لیے ان کو نذیر و بشیر بنا کر بھیجا گیا ہے۔ یعنی ماننے والوں کو خوش خبری سنانا اور نہ ماننے والوں کو خبردار کرنا۔ کہ وہ اگر باز نہ آئے اور راہ حق و صواب کی طرف لوٹے تو ان کا انجام بڑا ہی برا ہوگا۔ 6 ۔ رب سے گناہوں کی بخشش مانگنے کی تعلیم و تلقین : سو ارشاد فرمایا گیا کہ تم لوگ معافی مانگو اپنے رب سے کہ گناہ جتنے بھی بڑے اور جس قدر بھی زیادہ ہوں وہ ان کو معاف فرمانے والا ہے بشرطیکہ توبہ صحیح اور سچی ہو کہ اس کی بخشش و رحمت لامحدود ہے۔ سبحانہ وتعالیٰ ۔ اور سچی توبہ پر وہ گناہوں کی ایسی بخشش فرماتا ہے کہ ان کا نام و نشان بھی مٹا دیتا ہے۔ جیسا کہ حضرت نبی معصوم۔ علیہ الصلوۃ والسلام۔ نے ارشاد فرمایا " التائب من الذنب کمن لا ذنب لہ " یعنی گناہ سے توبہ کرنے والا ایسا ہوجاتا ہے جیسا کہ اس نے گناہ کیا ہی نہیں " اور یہ صرف اسی وحدہ لاشریک کی شان ہے کہ وہ گناہوں کو اس طرح معاف فرماتا ہے۔ سبحانہ وتعالیٰ ۔ بہرکیف اس سے پیغمبر کی بشارت کے پہلو کو ذکر فرمایا گیا ہے کہ تم لوگ اپنے رب سے مغفرت و بخشش کی دعا مانگو اور اسی کی طرف توبہ اور رجوع کرو تو وہ تم لوگوں کو ان اور عنایات سے نوازے گا۔ سبحانہ وتعالیٰ وباللہ التوفیق لما یحب ویرید، بکل حال من الاحوال۔ 7 ۔ توبہ اور رجوع الی اللہ کا حکم و ارشاد : سو ارشاد فرمایا گیا کہ تم لوگ توبہ اور رجوع کرو اس کی طرف۔ پس تم لوگ سچی اور صحیح توبہ کرو جس کے بنیادی طور پر تین رکن ہیں ایک اپنے کئے پر ندامت و شرمندگی، دوسرے برائی کو چھوڑ دینا اور تیسرے اس کو ہمیشہ کے لیے چھوڑنے کا پکا و پختہ عزم کرنا۔ اور چوتھا یہ بھی ہے کہ جس کسی کا حق مارا ہو وہ اس کو واپس کردیا جائے۔ سو ان ارکان کی رعایت و پابندی کے ساتھ جو توبہ کی جائے گی وہ صحیح توبہ ہوگی اور وہ ضرور قبول ہوگی۔ انشاء اللہ۔ سو اگر تم لوگوں نے اپنے گزشتہ کفر و شرک اور دوسرے معاصی وذنوب پر نادم اور شرمندہ ہو کر ان کو ترک کردیا اور اپنے کیے کرائے پر اس سے معافی مانگی پھر سچی توبہ اور رجوع الی اللہ کے ذریعے آئندہ کے لیے ہر قسم کی عبادت و بندگی کو اسی کے لیے خاص کیا تو وہ تم کو اس دنیا میں بھی " متاع حسن " اور عمدہ نعمتوں سے نوازے گا۔ تمہاری عمروں میں برکت ڈالے گا اور تمہیں وقت مقرر تک مہلت دے گا اور تمہیں ان مخاطر اور نقصانات سے محفوظ رکھے گا جو کفر و شرک اور معاصی وذنوب پر اصرار کرنے والوں کو پہنچتے ہیں۔ (المراغی وغیرہ) ۔ والعیاذ باللہ العظیم۔ 8 ۔ اللہ تعالیٰ کی نوازش کی خوش خبری : سو ارشاد فرمایا گیا کہ اس پر اللہ تعالیٰ تم لوگوں کو دنیا کے متاع حسن یعنی عمدہ سامان زندگی سے نوازے گا کہ اس کی تو شان ہی نوازنا اور کرم فرمانا ہے۔ اور اس قدر کہ اسے کرم اور اس کی عطا کی کوئی حد و انتہا ہی نہیں۔ سبحانہ وتعالیٰ ۔ سو بندے کا کام ہے اس کی طرف رجوع کرنا اور ہمیشہ رجوع رہنا۔ اور اس کی شان ہے نوازنا اور کرم فرمانا ہے اور اس قدر کہ اس کے کرم اور اس کی شان ہے نوازنا اور لگاتار نوازنا۔ سبحانہ وتعالیٰ ۔ اور اس کی عنایات اور نوازشات سے سرفرازی کا ذریعہ و وسیلہ ایمان صادق اور عمل صالح ہے، جیسا کہ دوسرے مقام پر اس بارے ارشاد فرمایا گیا (مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّنْ ذَكَرٍ اَوْ اُنْثٰى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهٗ حَيٰوةً طَيِّبَةً ۚ وَلَـنَجْزِيَنَّهُمْ اَجْرَهُمْ بِاَحْسَنِ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ) ۔ (النحل : 97) سو ایمان و یقین، عمل صالح اور توبہ و استغفار سعادت دارین سے سرفرازی اور عنایات خداوندی سے بہرہ مندی کے بنیادی اور اہم ذرائع و وسائل ہیں۔ وباللہ التوفیق لما یحب ویرید وھو الھادی الیٰ سواء السبیل۔ سبحانہ وتعالیٰ ۔ 9 ۔ اعمال صالحہ کا بدلہ آخرت سے پہلے دنیا میں بھی : سو اس سے واضح ہوجاتا ہے کہ نیک اعمال کا کچھ بدلہ انسان کو آخرت سے پہلے اس دنیا میں بھی ملتا ہے۔ جیسا کہ اس ارشاد ربانی میں فرمایا گیا ہے۔ سو اس سے معلوم ہوا کہ نیک اعمال کا بدلہ انسان کو آخرت سے پہلے اس دنیا میں بھی ملتا ہے، اگرچہ ان کا اصل اور پورا بدلہ آخرت ہی میں ملے گا، لیکن ان کا کچھ نہ کچھ بدلہ مختلف نعمتوں کی شکل میں اس دنیا میں بھی ملتا ہے جس طرح کہ برے اعمال کی کچھ سزا دنیا میں بھی ملتی ہے۔ اور مختلف شکلوں میں ملتی ہے۔ والعیاذ باللہ۔ اگرچہ ان کی اصل اور پوری سزا آخرت میں ہی ملے گی کہ " دار الجزاء " بہرحال وہی ہے اور دنیا " دار الجزاء " نہیں " دار العمل " اور " دار الامتحان " ہے اس لیے عقل و نقل سب کا تقاضا ہے کہ آخرت اور اس کے تقاضوں کو ہمیشہ ہر حال میں اور ہر اعتبار سے اپنے پیش نظر رکھا جائے۔ 10 ۔ ہر فضل والے کو اس کے فضل سے نوازا جائے گا : کہ اس کے صحیح عقیدے اور نیک عمل کی بناء پر وہ اس کو دنیا میں پاکیزہ زندگی اور نیک اعمال کی توفیق مزید سے بھی نوازے گا اور آخرت میں اس کو اس کی نیکیوں کے مطابق جنت کے درجات عالیہ سے بھی سرفراز فرمائے گا۔ سو جتنا کوئی اپنے عقیدہ و ایمان، صدق و اخلاص اور عمل و کردار میں آگے بڑھا ہوگا اسی قدر اس کو وہاں پر درجات عالیہ اور مرتب رفیعہ سے نوازا اور سرفراز فرمایا جائے گا، جیسا کہ دوسرے مقام پر ارشاد فرمایا گیا (مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّنْ ذَكَرٍ اَوْ اُنْثٰى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهٗ حَيٰوةً طَيِّبَةً ) الآیۃ۔ (النحل : 97) سو اس سے واضح ہوجاتا ہے کہ ان لوگوں کا خیال غلط ہے جو کہتے ہیں کہ جو کوئی آخرت بنائے گا اس کی دنیا گئی۔ والعیاذ باللہ العظیم۔ بلکہ اگر امعان نظر سے دیکھا جائے تو معلوم ہوگا کہ طالب عقبیٰ ہی دنیا سے صحیح فائدہ اٹھاتے ہیں۔ اور وہی دنیا کی اصل حقیقت کو سمجھ کر اور اس کو اپنے پیش نظر رکھ کر اس سے حقیقی فائدہ اٹھاتے اور اپنی آخرت بناتے ہیں۔ اور اس طرح وہ دنیا و آخرت دونوں کی حقیقی سعادت و سرخروئی سے بہرہ مند اور سرفراز ہوتے ہیں۔ 11 ۔ حق سے اعراض و روگردانی کا نتیجہ بہت برا۔ والعیاذ باللہ : سو پیغمبر نے ان لوگوں سے مزید فرمایا کہ اگر پھر بھی تم لوگ پھرے اور منہ موڑے ہی رہے تو مجھے تمہارے بارے میں سخت اندیشہ ہے ایک بڑے ہی ہولناک دن کے عذاب کا۔ یعنی قیامت کے دن کے عذاب کا (جامع البیان، المراغی، المحاسن وغیرہ) جس کی ہولناکی کا یہ عالم ہوگا کہ اس میں بچے بھی بوڑھے ہوجائیں گے (يَوْمًا يَّجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيْبَا) سو اگر تم لوگوں نے اس راہ حق و ہدایت سے منہ موڑا تو تمہارا حشر بھی اس ہولناک دن میں ویسا ہی ہوگا جیسا کہ دوسری منکر اور باغی قوموں کا ہوگا۔ والعیاذ باللہ۔ سو قیامت کے اس ہولناک دن کا اندیشہ ہی انسان کو درست رکھ سکتا ہے۔ اس لیے اس کا اندیشہ و خیال ہمیشہ رکھنا چاہیے تاکہ اس کے لیے تیاری کی جاس کے کہ اس کے لیے تیاری اور عمل کا موقع دنیاوی زندگی کی اس فرصت محدود و مختصر ہی میں ہوسکتا ہے ورنہ پھر کوئی موقع نہیں ہوگا۔ پس اگر تم لوگوں نے دعوت حق کو قبول کرکے صحیح راہ کو اپنایا تو اس کا فائدہ تم ہی لوگوں کو پہنچے گا۔ اور اگر تم نے اس سے اعراض برتا اور منہ موڑا تو اس کا نقصان بھی خود تم ہی لوگوں کو ہوگا۔ پس تم اپنے نفع و نقصان کے بارے میں سوچ کر خود ہی فیصلہ کرو۔ سو نور حق و ہدایت سے بہرہ مند و سرفراز رکھے۔ آمین۔
Top