Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Al-Baqara : 150
وَ مِنْ حَیْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ١ؕ وَ حَیْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوْا وُجُوْهَكُمْ شَطْرَهٗ١ۙ لِئَلَّا یَكُوْنَ لِلنَّاسِ عَلَیْكُمْ حُجَّةٌ١ۙۗ اِلَّا الَّذِیْنَ ظَلَمُوْا مِنْهُمْ١ۗ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِیْ١ۗ وَ لِاُتِمَّ نِعْمَتِیْ عَلَیْكُمْ وَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَۙۛ
وَمِنْ حَيْثُ
: اور جہاں سے
خَرَجْتَ
: آپ نکلیں
فَوَلِّ
: پس کرلیں
وَجْهَكَ
: اپنا رخ
شَطْرَ
: طرف
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
: مسجد حرام
وَحَيْثُ مَا
: اور جہاں کہیں
كُنْتُمْ
: تم ہو
فَوَلُّوْا
: سو کرلو
وُجُوْھَكُمْ
: اپنے رخ
شَطْرَهٗ
: اس کی طرف
لِئَلَّا
: تاکہ نہ
يَكُوْنَ
: رہے
لِلنَّاسِ
: لوگوں کے لیے
عَلَيْكُمْ
: تم پر
حُجَّةٌ
: کوئی دلیل
اِلَّا
: سوائے
الَّذِيْنَ
: وہ جو کہ
ظَلَمُوْا
: بےانصاف
مِنْهُمْ
: ان سے
فَلَا تَخْشَوْھُمْ
: سو تم نہ ڈرو ان سے
وَاخْشَوْنِيْ
: اور ڈرو مجھ سے
وَلِاُتِمَّ
: تاکہ میں پوری کردوں
نِعْمَتِىْ
: اپنی نعمت
عَلَيْكُمْ
: تم پر
وَلَعَلَّكُمْ
: اور تاکہ تم
تَهْتَدُوْنَ
: ہدایت پاؤ
اور جہاں سے بھی تم نکلو سو پھیر دو اپنے چہرے کو مسجد حرام کی طرف، اور جہاں بھی تم ہوؤ (اے مسلمانو ! ) تم پھیر دو اپنے چہروں کو اسی طرف،1 تاکہ باقی نہ رہے تمہارے خلاف لوگوں کی کوئی حجت،2 بجز ان میں کے ان لوگوں کے جو ظلم ہی پر کمر بستہ ہیں، (کہ ایسوں کی زبان تو کسی طرح بند نہ ہوگی) پس تم لوگ مت ڈرو ان (کی گیدڑ بھبکیوں سے) اور تم خاص مجھ ہی سے ڈرو، اور (یہ اس لئے کہ) تاکہ میں پورا کروں تم پر اپنے انعام کو، اور تاکہ تم راہ پاسکو،
409 اِعادہ حکم برائے بیان مصالح و حکم : یہ تیسری مرتبہ پھر اس حکم و ارشاد کو دوہرایا گیا ہے، کہ تم جہاں سے بھی نکلو اپنے رخ مسجد حرام کی طرف پھیر دو تاکہ اس کے بعد ان تین فوائد و مصالح کو ذکر فرمایا جائے جو کہ تحویل قبلہ کے اس حکم پر مرتب ہوتے ہیں۔ (المراغی وغیرہ) ۔ اور جو اس کے متصل بعد ذکر فرمائے جارہے ہیں۔ سو دوسری مرتبہ اسکا اعادہ و تکرار اس حکم کی تاکید، اور سفر و حصر کی دونوں حالتوں کے بیان حکم کے بیان کیلئے تھا۔ اور اب تیسری مرتبہ اسکا ذکر و اعادہ صرف ان مصالح و حکم کے بیان کیلئے ہے جو اس پر مرتب ہوتے ہیں۔ 410 تحویل قبلہ سے لوگوں کی حجت بازی کا خاتمہ : کہ تحویل قبلہ کے اس حکم کے بعد لوگوں کا کوئی الزام باقی نہیں رہے گا ورنہ اہل کتاب یہ کہتے کہ نبی آخرالزمان کے بارے میں تو کتب سابقہ میں پیشینگوئی یہ تھی کہ ان کا قبلہ کعبہ مشرفہ ہوگا۔ اور اس پیغمبر کا قبلہ بیت المقدس ہے۔ لہذا یہ وہ پیغمبر نہیں جن کے بارے میں پیشینگوئیاں ہماری کتابوں میں دی گئی ہیں وغیرہ وغیرہ ۔ والْعِیَاذ باللّٰہ الْعَظِیْم ۔ اور مشرکین مکہ کہتے کہ یہ کیسے پیغمبر ہیں جو کہ ہیں تو اولاد ابراہیم و اسماعیل میں سے، اور دعویٰ بھی کرتے ہیں ملت ابراہیمی کے احیاء کا، مگر ان کا قبلہ بیت اللہ کی بجائے بیت المقدس ہے۔ سو اب ان سب لوگوں کی ایسی ہر حجت قطع ہوگئی (المراغی، القاسمی، روح، فتح، اور صفوۃ، وغیرہ) ۔ اور ان کی ایسی ہر بولتی بند ہوگئی ۔ والحمدللہ رب العالمین ۔ بجز ظالموں اور ہٹ دھرموں کے کہ ان کا تو کوئی علاج نہیں، سو وہ اس کے بعد بھی چپ نہیں ہوں گے۔ 411 نفع و نقصان اللہ پاک ہی کے اختیار میں ہے : سو ارشاد فرمایا گیا پس تم ان لوگوں سے نہیں ڈرنا کہ یہ تمہارا کچھ نہیں بگاڑ سکتے، کہ تم حق پر ہو، اور نفع و نقصان میرے اختیار میں ہے اور باطل والے حق والوں کا کچھ نہیں بگاڑ سکتے۔ { وَلَنْ یَّجْعَلَ اللّٰہُ لِلْکٰفِرِیْنَ عَلی المؤمنین سَبِیْلًا } ۔ سو نفع و نقصان سب اللہ وحدہ لاشریک ہی کے قبضہ قدرت و اختیار میں ہے، پھر کسی اور سے ڈرنے کا سوال ہی کیوں پیدا ہوتا ہے۔ پس بندہ مومن کو چاہیئے کہ وہ ہمیشہ بھروسہ بھی اسی وحدہ لاشریک پر رکھے، اور ڈرے بھی اسی سے کہ نفع و نقصان کے سب اختیارات اسی وحدہ لاشریک کے قبضہ قدرت و اختیار میں ہیں ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ اور طمع وامید بھی ہمیشہ اسی وحدہ لاشریک سے رکھے ۔ سبحانہ وتعالیٰ ۔ 412 ڈرنا ہمیشہ اللہ ہی سے چاہیئے : سو ارشاد فرمایا گیا " پس تم لوگ خاص مجھ ہی سے ڈرنا " اور میرے ان احکام واوامر کی مخالفت سے بچنا جو میرے رسول نے تم تک پہنچائے ہیں۔ پس ڈرنا ہمیشہ اسی سے چاہیئے جس کے پاس حق ہو، کہ حق والوں کے ساتھ اللہ کی مدد اور اس کی نصرت و امداد ہوتی ہے، اور باطل والوں کی کوئی پرواہ نہیں کرنی چاہیئے کہ باطل حق کا کچھ نہیں بگاڑ سکتا، کہ غلبہ بہرحال حق ہی کا ہوتا ہے، مگر افسوس کہ آج مسلمان نے حق سے ڈرنا چھوڑ دیا، جسکے نتیجے میں باطل کا خوف اس پر مسلط ہوگیا ہے، جسکے مظاہر آج ہم یہاں اور وہاں جگہ جگہ اور طرح طرح سے دیکھتے ہیں ۔ والعیاذ باللہ جل و علا ۔ 413 تحویل قبلہ سے مقصود اتمام نعمت : تاکہ میں پورا کروں تم لوگوں پر اپنے انعام کو، تمہیں مستقل قبلہ سے نواز کر، اور اشرف الجہات کو تمہارا قبلہ قرار دے کر، اور تم کو متبوع و پیشوا بنا کر، اور قیامت تک آنے والی تمام قوموں کو تمہارا تابع بنا کر، اور پوری روئے زمین کیلئے تمہارے قبلہ کو مرکز توجہ بنا کر۔ اور اس بےمثال مرکزیت سے تمہیں مشرف فرما کر، جس سے آگے بیشمار مادی و معنوی اور ظاہری و باطنی فوائد و مصالح وابستہ ہیں ۔ سبحان اللہ ! کیا کہنے اس کرم وعطاء کے ۔ فللّہ الحمد رب العالمین ۔ پس اب تمہارا کام اے ایمان والو ! یہ ہے کہ تم دل و جان سے اس نعمت کی قدر کرو اور اس واہب مطلق ۔ جل و علا ۔ کے حضور صدق دل سے جھک جاؤ جس نے تمہیں ان عظیم الشان نعمتوں سے نوازا کہ اس کے حضور جھکنے ہی میں تمہارے لیے دارین کی سعادت و سرخروئی کا سامان ہے۔ وباللہ التوفیق لما یحب ویرید وعلی ما یحب ویرید ۔ 414 تحویل قبلہ کا دوسرا مقصد راہ حق کی رہنمائی : یعنی اس عظیم الشان اور پاکیزہ راہ کی راہنمائی جو انسان کو دارین کی سعادت و سرخروئی سے ہمکنار و بہرہ ور کرنے والی ہے، کہ اس پر چل کر تم دنیا میں حیات طیبہ یعنی پاکیزہ زندگی سے بہرہ ور و سرفراز ہو سکو، اور آخرت میں حقیقی اور ابدی کامیابی سے۔ سو اس راہ حق و ہدایت سے نوازنا قدرت کا وہ عظیم الشان اور بےمثال احسان ہے، جس جیسا دوسرا کوئی احسان ہو ہی نہیں سکتا۔ اور جو اس نے اپنے کرم بےپایاں سے تم پر فرمایا ہے ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ سو اس راہ سے مراد وہ سیدھی اور صحیح راہ ہے جو دارین کی سعادت و سرخروئی کی کفیل وضامن ہے، جو عقل و فطرت کے تقاضوں کے عین مطابق ہے اور جس کو صراط مستقیم کہا جاتا ہے، جیسا کہ سورة انعام میں اس کی تصریح فرمائی گئی ہے۔ ارشاد ہوتا ہے ۔ { قُلْ اِنَّنِیْ ہَدَانِیْ رَبِّی اِلٰی صِرَاط مُّسْتَقِیْمٍ ، دِیْنًا قِیَمًا مِّلَّۃَ اِبْرَاہِیْمَ حَنِیْفًا، وَّمَا کَانَ مِنَ الْمُشْرِکِیْنَ } ۔ (الانعام : 16 1) ۔ اللہ تعالیٰ ہمیشہ اور ہر حال میں صراط مستقیم ہی پر گامزن رکھے۔ آمین ثم آمین۔
Top